Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Language lab

    kann man "were" umgangssprachlich mal weglassen?

    Topic

    kann man "were" umgangssprachlich mal weglassen?

    Comment
    Aus einem Songtext:

    Remember those days of springtime
    Raindrops falling all around
    Too much wine and too much whiskey
    Driving me slowly to the ground

    Ist das verständlich? Oder muss es unbedingt "were falling" und "were driving" heißen?

    Danke für Eute Antworten!
    Authorboetti (407507) 08 Feb 08, 12:18
    Comment
    "Were" is not required in either case.
    #1AuthorXY08 Feb 08, 12:30
    Comment
    "If you must drive to the ground than be aware that traffic around the Moore park and SCG area can be congested and slow moving just before play starts and when it ends."
    from: http://www.roadlesstravelled.com.au/guide-to-...

    "There is ample parking if you wish to drive to the ground"
    from: http://www.simulationcricket.com/venues.php

    "You can either travel by bus or drive to the ground, there is no rail connection close to the ground."
    from: http://www.cardiffrfc.com/

    Was meinst Du mit "drive to the ground"?

    #2Author Reinhard W. (237443) 08 Feb 08, 12:41
    Comment
    Das sollte ein Synonym dafür sein, dass der Sänger fertig ist, durch den vielen Alkohol "auf den Boden gezogen" wird.

    Soll ein bildlicher Vergleich sein, ich hoffe, der kann so stehen bleiben.
    #3Authorboetti (407507) 08 Feb 08, 12:44
    Comment
    in den Boden treiben, I'd guess
    #4Authorodondon irl08 Feb 08, 12:45
    Comment
    Ja, wie schon gesagt, ein Bild, Wein und Alkohol fahren ihn eben in den Boden ...
    #5Authorboetti (407507) 08 Feb 08, 12:47
    Comment
    If I might suggest a couple of minor adjustments:

    Remember those days of springtime
    Raindrops falling all 'round
    Too much wine and too much whiskey
    Driving me slowly down to the ground

    I think it might 'scan' better
    #6Authorodondon irl08 Feb 08, 12:47
    Comment
    Many thanks!
    #7Authorboetti (407507) 08 Feb 08, 12:57
    Comment
    the 'remember' suggests a description of the past will be in the next few lines, so no past tense is needed. but i've never thought about this construction before,it's interesting. does it have a grammatical name?
    #8Authorluke08 Feb 08, 13:19
    Comment
    luke #8: "does it have a grammatical name?"

    It can be parsed in multiple ways, but the most straightforward is that these are participial phrases.

    "Do you remember...raindrops" - "raindrops" is the direct object of the verb "remember", "falling" is a present participle, and "falling all around" is a participial phrase (or participle phrase) modifying "raindrops".

    Similarly, "do you remember... wine and whiskey" - "wine" and "whiskey" are the direct objects of the verb "remember". And "driving me slowly down to the ground" is a participal phrase modifying "wine and whiskey".

    You can Google "participle phrase" to read more.
    #9Author eric (new york) (63613) 01 Jun 08, 15:21
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt