| Comment | Der Unterschied zwischen "I like to do" und "I like doing" ist meines Wissens folgender (Ich spreche jetzt fürs BE. Mag sein, dass es im AE genauso ist, das weiß ich aber nicht mit Sicherheit.):
I like doing sth. Drückt eine reine Vorliebe aus und ist die neutralere der beiden Formen. "I like reading" sagt nur aus, dass ich es gerne tue.
I like to do sth. Hier kommt eine weitere Nuance hinzu, die wir im Deutschen aber auch kennen. Schaut euch mal diesen Satz an: In the summer we like to spend one or two weeks by the sea. Im Sommer verbringen wir gerne ein oder zwei Wochen am Meer.
Diese beiden Sätze drücken nicht einfach eine Vorliebe aus, sondern beinhalten auch die Bedeutung: "Normalerweise machen wir das auch so, vielleicht nicht immmer, aber doch so häufig, dass man es fast eine Gewohnheit nennen könnte." Die Bedeutung ist also "Vorliebe + Gewohnheit". Diese Bedeutung ist in "I like doing sth." nicht enthalten.
MikeE hat in #4 ein weiteres Beispiel für diese Unterscheidung gegeben: "I like walking." = Ich gehe gern spazieren. = Vorliebe "Before I go to bed, I like to walk round the block" = Bevor ich zu Bett gehe, gehe ich gern noch eine Runde um den Block = Vorliebe + Gewohnheit (Ich mache das vielleicht nicht immer so, aber doch so oft, dass man es fast eine Gewohnheit nennen könnte.) |
|---|