Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Language lab

    EOD - mit Unterton oder nicht

    Topic

    EOD - mit Unterton oder nicht

    Comment
    Hallo!

    Haben gerade in einem anderen Forum die Diskussion, ob EOD="end of discussion" einen Unterton - etwa wie "Schluss jetzt - Basta" (mit der unterschwelligen Aussage: "ich habe das letzte Wort") hat, oder nicht.
    Ich persönlich kann mir keine Situation vorstellen, in der das so rein sachlich Sinn machen würde. Es fehlt für mich die Aufforderung etwa wie in "lass uns die Diskussion hier beenden" - sodass ich mir nur schwer vorstellen kann, dass da keine Wertung mit drin steckt. Es klingt eben sehr bestimmt bzw. bestimmend.

    Aber wie ist es?

    Gruß
    Daniel
    Authordaniu (276223) 13 Aug 08, 07:11
    Comment
    Mit Unterton. Wer das schreibt, gibt zu erkennen, daß er an weiterer Diskussion nicht interessiert ist.
    #1Author Werner (236488) 13 Aug 08, 08:48
    Comment
    EOD heißt aber auch "End Of Day". Bedeutet, dass eine Sache bis zum Ende des Tages erledigt sein soll. Und das ganz ohne Unterton.
    #2AuthorLeonardo26 Mar 09, 17:13
    Comment
    Ich kenne es so wie Leonardo es darstellt (end of day). Würde ich auch immer genauso interpretieren.
    #3AuthorMagic02 Sep 09, 17:39
    Comment
    oder auch 'end of document'
    #4Authorragas30616 Oct 09, 16:42
    Comment
    Hier geht es doch weder um "sollen" und erst recht nicht um ein Dokument. Es wird diskutiert, und jemand würgt die Diskussion mit EOD ab. Fertig. Für so eine Fehlinterpretation hätte dieser alte Faden nicht wieder ausgegraben werden müssen.
    #5Author Werner (236488) 16 Oct 09, 16:48
    Comment
    EOD! *grins*
    #6Author lyri (236943) 16 Oct 09, 17:22
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt