Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Topic

    "I'm a sucker for..."

    Comment
    Wie ordinär klingt das für einen Muttersprachler? Oder ist das OK für einen 'flapsigen' aber trotzdem einigermaßen zivilisierten Gesprächston?
    Author Judith_ (280776) 22 Jun 09, 07:55
    Comment
    Yes. I have noticed that many German speakers seem to think "sucker" is a rude word, perhaps because of what it rhymes with, but it's not. It has a long history in the US for "someone who is easily tricked, an easy victim".

    It does sound pretty self-depricating though, so careful on that front.
    #1Author Selkie (236097) 22 Jun 09, 08:09
    Comment
    So:

    "I'm a sucker for hairy chests"

    is not vulgar? :-)

    What I want to say is that I have a soft spot for men with hairy chests, but I want to emphasize it more than "soft spot" does in my opinion. Going all gooey-eyed and weak in the knees, y' know? Getting this goofy smile and the saliva dripping from the corners of my mouth...

    (OMG, am I blabbering...?)
    #2Author Judith_ (280776) 22 Jun 09, 08:21
    Comment
    Well that's a tad vulgar, it's true. But then the topic is vulgar just on its own, so go for it. It's not rude after all.
    You could also say: I just love a hairy chest. or A hairy chest really does it for me.
    #3Author Selkie (236097) 22 Jun 09, 08:27
    Comment
    Ich würde das etwa mit "Ich steh' total auf..." gleichsetzen. Also nicht gerade Hochsprache, aber (wenn es nicht gerade um etwas Sexuelles geht) nicht vulgär.
    #4Author Lady Grey (235863) 22 Jun 09, 12:29
    Comment
    "Wissen Sie, ich steh total auf haarige Männerbrüste!" - na so'n bisschen vulgär ist das aber schon, gell :-) (Aber unterirdisch ordinär auch nicht)
    #5Author Birgila/DE (172576) 22 Jun 09, 12:44
    Comment
    "Sucker" is a totally acceptable word.

    Historically, there are many excellent sayings in english: "There is a sucker born every minute".

    Of course it does depend on the entire sentence content.
    #6AuthorAmiguy (429242) 22 Jun 09, 12:57
    Comment
    Oh je, vielleich hätte ich die Anfrage lieber anonym stellen sollen, jetzt weiss gleich das ganze Forum Intimes von mir... *LOL*
    #7Author Judith_ (280776) 22 Jun 09, 13:01
    Comment
    I imagine all the leo men are critically examining their chests while we women consider where we stand on the issue (I prefer the hairless kind myself.)
    #8Author Selkie (236097) 22 Jun 09, 13:13
    Comment
    *popcorn rauskram* ;-)
    #9Authorpuffin (240485) 22 Jun 09, 13:19
    Comment
    As red-blooded heterosexual male, I can honestly say, I do not like hairy-chested women.
    #10Authordude22 Jun 09, 14:06
    Comment
    dude, I suppose you prefer the heavy-chested, eh?
    #11Author Birgila/DE (172576) 22 Jun 09, 14:13
    Comment
    actually, not really. Once they get into the triple-E range, they seem more like lethal weapons to me and can be rather frightening. :-)
    #12Author dude (253248) 22 Jun 09, 14:37
    Comment
    I have one hair on my chest, I am a bear *groar*
    #13AuthorKing Rollo22 Jun 09, 14:38
    Comment
    That song goes with 3! ;-)
    #14AuthorHedi22 Jun 09, 14:43
    Comment
    on a playground there grows no grass, hahahaha
    #15Authorbobbo30 Jul 09, 06:54
    Comment
    Wrong! - lots of grass on my playgrounds.
    #16AuthorPlayboy30 Jul 09, 07:23
    Comment
    "I prefer the hairless kind myself." - Marzipanschweinchen ;-)
    #17Author B.L.Z. Bubb (601295) 30 Jul 09, 09:41
    Comment
    "Möchte noch jemand ein Eis?" *gg*
    #18AuthorLabella30 Jul 09, 10:05
    Comment
    To get back to the topic at hand +ahem+.

    To proclaim yourself a sucker for something implies allowing yourself to be fooled by something, perhaps even willingly or gladly. "I'm a sucker for a good love story".
    I think that's why, for me, being a "sucker" for a hairy chest doesn't quite sound 100% right - what's deceptive about a hairy chest?
    But maybe I'm just splitting hairs, ha ha ha.

    I guess you could also say being a sucker means turning off your critical faculties, and that could be the effect a hairy chest has on you.

    But - there are vulgar connotations of the word sucker. Think about how it is sometimes combined with other words, like one beginning with "c" and ending with "ck". So, to say you are a sucker for something in an erotic context could inadvertantly make it more vulgar by association than in another context.

    I can't think of a better phrase, though. To have a weakness for something isn't much better than "soft spot".

    "I go ape over a hairy chest." HA HA HA. That's horrible. Don't even think about it.

    I'm sure the context is casual (what else??), so it's probably fine.

    #19Author alislaura (590525) 30 Jul 09, 10:12
    Comment
    So, let's play, suckers for soccer: https://youtu.be/Tqge3m_QuHY
    #20Author mynick4leo (1173972) 24 Jul 21, 11:52
    Comment

    re #20 : ... Es ist keine Werbung, sondern eine schöne Abhandlung zu Football versus Soccer by John Cleese ;-) ...


    ( Zitat von related discussion: Einzelne Beiträge löschen 2021 - #81 )

    #21Author no me bré (700807) 24 Jul 21, 13:40
    Comment
    Could you do anything with Schwäche, or Faible? Or maybe 'hoffnungslos'?
    #22Author hm -- us (236141) 25 Jul 21, 14:03
    Comment

    'Ich steh total auf' von irgendwo oben passt manchmal gut, oder (wie immer abhängig vom Kontext) z.B.


    ... kann ich nicht nein sagen

    ... habe ich keine Chance

    ... fall ich immer wieder drauf rein

    ... bin ich hin und weg


    'Ich habe eine Schwäche für' geht auch, klingt aber weniger umganggsprachlich IMO.


    #23Author Gibson (418762)  25 Jul 21, 18:03
    Comment

    re #22f.: Klar geht "eine Schwäche für etw. haben" (cf. Dictionary: be sucker ) und auch "ein Faible für etwas haben". Und ja, das ist dann nicht umgangssprachlich, sondern bravste Standardsprache. Mit "hoffnungslos" fällt mir nur eine eher theatralische Ansagen ein: "xy bin ich hoffnungslos verfallen".


    Übrigens verlangen die Optionen in #23 jeweils unterschiedliche Präpositionen für die angesprochene Sache:


    zu xy (dat.) ... kann ich nicht nein sagen

    bei xy (dat.)... habe ich keine Chance

    auf xy (acc.)... fall ich immer wieder (drauf) rein

    bei(?) xy (dat.)... bin ich hin und weg

    und: auf xy (acc.) steh' ich total


    Ansonsten noch:

    xy (dat.) kann ich (absolut) nicht widerstehen.

    bei xy (dat.) werd' ich immer ganz schwach (ugs.er als 'Schwäche haben')

    bei xy (dat.) werd' ich immer ganz willenlos ...

    #24Author lingua franca (48253)  25 Jul 21, 22:52
    Comment

    ... bin ich verloren

    #25AuthorBraunbärin (757733) 26 Jul 21, 14:17
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt