| Comment | Der Text wimmelt tatsächlich von Fehlern- was aber nicht bedeuten muss, dass der Autor kein Muttersprachler ist (die sprechen/schreiben auch of falsch). |
|---|
| #1 | Author | Richard
(236495)
| 09 Jul 09, 01:55 |
|---|
| Comment | Du hast vollkommen Recht Etonie - jemand der so schreibt ist nicht mit Englisch als erster Sprache aufgewachsen (ausser er ist stark lese-/rechtschreibschwach).
We live half an hour... ...how long you are coming FOR... ...THE airport... THE train... ...PICK YOU UP from the airport... wenn schon take, dann ...take you from the airport TO...
|
|---|
| #2 | Author | Morning Owl | 09 Jul 09, 02:07 |
|---|
| Comment | Vielen Dank für deine Antwort .
Also ich hab bis jetzt keinen Muttersprachler gehört / gesehen der so viele Fehler macht .
Das was ich gepostet habe war ja nur ein Kleiner Ausschnitt .
Zumindest weiß ich jetzt endlich das ich mir diese Fehler nicht einbilde .. xD
|
|---|
| #3 | Author | Etonie | 09 Jul 09, 02:11 |
|---|
Beitrag #4 wurde gelöscht.
| Comment | "We are living half an hour out of Toronto and every day I can take you to train to Toronto"
@W8YGGM: Whoever the person is, they don't live in the USA. |
|---|
| #5 | Author | Amy-MiMi
(236989)
| 09 Jul 09, 05:35 |
|---|
| Comment | Wenn ich mal meinen Senf dazugeben darf... Auch hier bei LEO gibt es Anfragen von Muttersprachlern, die von Fehlern wimmeln. Nicht jeder ist gleich gut in Rechtschreibung. Ach ja, und in Kanada kann es durchaus sein, dass jemand zuerst Französisch und dann Englisch gelernt hat. |
|---|
| #6 | Author | kedi31
(394684)
| 09 Jul 09, 07:53 |
|---|