Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Topic

    Aussprache von Rachel...

    Comment
    Hallo!

    Wie wird "Rachel" heutzutage auf Deutsch ausgesprochen? So wie das Wort "Rache" mit "l" am Ende? Oder so ähnlich wie auf Englisch - "Reh tchel"?

    Und ist "Megan" ein sehr ungewöhnlicher Name? (Ich nehme an es ist selten benutzt...)

    Und, letztens, ich weiss dass "Julia" oft vorkommt aber wie wird "Julie" meistens ausgesprochen? So wie der Monat "Juli" oder wird das "e" auch ausgesprochen, "Ju li eh"?

    Mein Mann und ich versuchen uns auf ein Name einzustimmen, mochten aber eins haben das nicht zu "amerikanisch" ist sondern das auch in Deutschland passt. Thanks for any help!
    AuthorKarin23 Jan 05, 16:52
    Comment
    Rachel wir auf Deutsch immer noch Rache + l gesprochen. Meiner Meinung nach klingt, der Name auf Deutsch nicht so schön, eben weil immer das Wort Rache mitschwingt.

    Bei Julie würde im Deutschen auch das -e mitgesprochen werden. Und Megan ist total ungebräuchlich. Ich befürchte sogar, daß viele sofort an den Renault Megane denken, ein Auto.

    Vielleicht versucht ihr den anderen Weg und schaut Euch eine Liste von deutschen Namen an und überlegt Euch, ob er auch für amerikansiche Ohren gut klingt. Versucht mal www.behindthename.com
    #1AuthorSelima23 Jan 05, 16:57
    Comment
    Hallo Karin,
    nein, Rachel wird wie im Englischen ausgesprochen. So unbekannt ist der Name hier nicht, kommt ja zum Beispiel bei "friends" vor! :-)
    Megan kenn ich nur aus den USA, in Deutschland hab ich den Namen noch nie gehört. Julie wird auch Englisch ausgesprochen, gerade eben weil es sich sonst wie der Monat anhört. Englisch ausgesprochene NAmen werden eben hier immer beliebter... die meisten amerikanischen Namen sind hier bekannt durch Filme, TV-Serien und so!
    Viel Glück noch mit der Namensfindung!
    #2AuthorIna23 Jan 05, 17:02
    Comment
    #3Authordominique23 Jan 05, 17:02
    Comment
    @Ina: da sprichst Du aber allenfalls für einen Teil der Deutschen, v.a. der jüngeren Deutschen.

    Im anderen Thread hat Karin erzählt, daß sie auch Verwandtschaft in Deutschland hat, die kein Englisch sprechen. Die würden Rachel wie Rache+l sprechen und Julie wie Juli-eh. Begegnete mir eine Amerikanerin mit dem Vornamen Rachel, spräche ich ihn selbstverständlich englisch aus. Handelte es sich um eine Deutsche, spräche ich ihn deutsch aus, also Rache+l.

    Hieße ich Anne oder Marion, bestünde ich auch darauf, daß man den Namen deutsch ausspricht, zumindest von Deutschen verlangte ich dies.
    #4AuthorSelima23 Jan 05, 17:37
    Comment
    Megan was the most popular girl's name in England in 2003.
    You might find this quite interesting:
    http://www.babycentre.co.uk/refcap/557221.html#0
    #5AuthorDebs23 Jan 05, 17:47
    Comment
    Oops sorry, misread it - Megan was the most popular girl's name in Wales, and sixth overall in England and Wales counted together.
    #6AuthorDebs23 Jan 05, 17:49
    Comment
    @Selima
    Ich hab viel mit kleinen Kindern zu tun und die haben heutzutage NAmen aus der ganzen Welt. Und selbst die Omas und Opas haben keine Schwierigkeiten mit der Aussprache. NAmen ändern sich eben, überleg doch mal was für Namen früher beliebt waren. Und heute heissen die Kinder Justin, Kevin, Jacqueline oder Zoé und das ist ganz normal. Man darf da eben nicht so altmodisch sein! Namen die es in beiden Sprachen gibt, so wie z.B. Sarah, Anna, Julia oder so kann man deutsch oder englisch aussprechen. aber Rachel z.B. gibt es im Deutschen gar nciht (nur Rahel), deswegen würde da niemand Rache-l sagen, oder eben nur so lange sie es nicht besser wissen. Und ich finde es ist nicht zu viel verlangt, dass die deutschen Verwandten und Bekannten die Aussprache eines neuen Namens lernen!
    #7AuthorIna23 Jan 05, 18:04
    Comment
    Wenn aber Karin nun einen Namen möchte, der deutsch wie englisch leicht und ähnlich auszusprechen ist?
    Ich möchte ja nur zu bedenken geben, daß Rachel eben oft und ohne entsprechende Unterweisung Rache+l ausgesprochen würde. Natürlich können auch ältere Deutsche lernen, Rachel amerikanisch auszusprechen. Ich befürchte aber, daß dabei eine wenig ansprechende Variante herauskommt, die wie Rä-itschl klingt.
    #8AuthorSelima23 Jan 05, 18:26
    Comment
    Es gibt den deutschen Namen "Rachel", der auch deutsch ausgesprochen wird. Ich kenne sogar jemanden, der so heißt und "Rache-l" ausgesprochen wird!
    #9Authorsimon23 Jan 05, 18:27
    Comment
    Danke, simon!
    #10AuthorSelima23 Jan 05, 18:32
    Comment
    Bei einer Deutschen würde ich Rachel Rache-l aussprechen. Julie würde ich eher französisch als englisch aussprechen, Julia deutsch. Natürlich richte ich mich danach, wie es der jenige selber wünscht.

    #11Authorsb(de)23 Jan 05, 19:13
    Comment
    "Rachel" ist (mit der schon angeführten deutschen Aussprache) ein besonders unter deutschen Juden verbreiteter Mädchenname.

    Eine berühmte Trägerin des Namens "Rachel" in Deutschland war Rachel Varnhagen von Ense (gest. 1833), die in Berlin einen bedeutenden literarischen Salon unterhielt.

    Rachel Salamander gibt die Zeitschrift "Literarische Welt" heraus und leitet die Literaturhandlung in München.

    Dr. Rachel Monika Herweg ist die Initiatorin des "Bet Debora" (Haus der Debora) in Berlin.

    Rachel Haferkamp leitet eine Galerie in Köln.

    Rachel Weißenberger ist eine Künstlerin in Frankfurt/M.

    ...um nur einige Beispiele zu nennen.

    #12AuthorMiMo23 Jan 05, 19:28
    Comment
    Deutschland 2004:
    1 Hanna / Hannah
    2 Lena
    3 Lea / Leah
    4 Sara / Sarah
    5 Marie
    6 Lara
    7 Leonie
    8 Emma
    9 Emily / Emilie
    10 Anna

    USA 2003:
    1 Emily
    2 Emma
    3 Madison
    4 Hannah
    5 Olivia
    6 Abigail
    7 Alexis
    8 Ashley
    9 Elizabeth
    10 Samantha

    So Hannah, Emma, Emily are in both top tens.

    We tried not to choose too weird names, as the kids are growing up bilingual and bicultural, and that makes them different enough already. Ours are Elisabeth and Alexander.

    I've given up trying to get people to say my name the English way (not Archfarchnad, but Anne!) as they just call me "N" then, as if we were in a James Bond film. Anne pronounced "AnnE" sounds much better than that.
    #13AuthorArchfarchnad -gb-23 Jan 05, 19:31
    Comment
    Danke für alle diese Antworte. Ihr seid sehr hilfreich!

    übrigens, Rachel, Julie und Megan sind nicht die *einzigen* Namen auf unserer Liste, sondern nur die Namen die ich auf Deutsch nicht kenne. Die anderen, z.B. Sophie, Erika, usw, klappen auf Deutsch wie auch auf Englisch.

    Thanks again!
    #14AuthorKarin23 Jan 05, 22:40
    Comment
    Danke, dass ich als Beispiel aufgeführt werde. :-) Mein Name spricht sich wirklich englisch aus (ich habe eine Zeitlang in Schottland gelebt), obwohl manche Deutsche auch Rache-l sagen, was ich nicht mag. Hört sich wirklich zu sehr nach Rache oder nach Rachen an!
    #15AuthorRachel Weissenberger03 Mar 05, 14:14
    Comment
    Also ich heiße Julie und es wird eigentlich Juli-eh ausgesprochen aber meistens zu Juli abgekürzt. Den Namen gibt es auch als "deutschen" Namen - schon meine Oma und eine Urgroßmutter von mir (andere Familienseite) hießen so und die wurden bestimmt nicht Dschuli oder Dschülí ausgesprochen.
    Ich dachte auch immer, dass Rachel auf Deutsch Rahel ist (also ohne "c").
    Erika halte ich in Dtland übrigens für etwas veraltet und, soviel ich weiß, auch noch nicht wieder "in" (im Ggsatz zu Karl, Franz, Hannah und so)
    #16AuthorJulie03 Mar 05, 14:43
    Comment
    Rachel Weissenberger: Gut zu wissen, wer hier alles heimlich mitliest. :-)
    #17AuthorGreenhorn03 Mar 05, 14:51
    Comment
    Och, Greenhorn, googelst du nie heimlich nach dir selbst? :)
    #18Authortigger03 Mar 05, 14:56
    Comment
    @Julie:
    "Ich dachte auch immer, dass Rachel auf Deutsch Rahel ist (also ohne "c")."
    - im Prinzip hast Du recht. "Rahel" ist die Version, die man in der Lutherbibel und in der Einheitsübersetzung findet; in älteren deutschen Bibelübersetzungen war "Rachel" üblich. Allerdings muss man sich klar machen, dass das alles nur Anpassungen an die hebräische Originalform sind und "h" und "ch" sind zwei Rachenlaute, die in andere Sprachen nur unvollkommen wiedergegeben werden können.
    #19Authornovember03 Mar 05, 14:58
    Comment
    Darf ich eine Aussprachefrage anschließen?

    Wie spricht man den Namen Bryde aus? /braidi/?
    #20AuthorNicole I.03 Mar 05, 15:10
    Comment
    Ich finds echt ärmlich, seinem Kind einen Namen aus einer Fernsehserie oder aus anderen profanen Gründen zu geben. Ich finde, man sollte sich schon Gedanken machen und einen Namen wählen, mit dem man auch etwas tieferes verbindet.
    #21Authorjoba03 Mar 05, 15:33
    Comment
    Megan ist ein walisischer Mädchenname und wird "Mäggänn" ausgesprchen, mit Betonung auf der ersten Silbe. Lass dich nicht von Amerikanern ("Miehgen)oder Franzosen ("Renault") irreführen, die oben von mir angegebene Aussprache ist korrekt.
    #22Authorhein "Kraut Cymru" mück 03 Mar 05, 15:38
    Comment
    joba, Rachel ist ein biblischer Name, der ist nicht von den Machern von "Friends" erfunden. An der Wahl dieses Namens ist nichts ärmlich.
    #23Authoranitul03 Mar 05, 15:58
    Comment
    @hein: man kann doch seinen Namen aussprechen wie man will, oder?!
    #24AuthorCarmen03 Mar 05, 16:02
    Comment
    Sorry, joba, vielleicht hast Du ja gar nicht "Rachel" gemeint. War ein bísschen zu schnell beim Posten...
    #25Authoranitul03 Mar 05, 16:09
    Comment
    Sorry, joba, vielleicht hast Du ja gar nicht "Rachel" gemeint. War ein bísschen zu schnell beim Posten...
    #26Authoranitul03 Mar 05, 16:09
    Comment
    Sorry, joba, vielleicht hast Du ja gar nicht "Rachel" gemeint. War ein bísschen zu schnell beim Posten...
    #27Authoranitul03 Mar 05, 16:09
    Comment
    Sorry, joba, vielleicht hast Du ja gar nicht "Rachel" gemeint. War ein bísschen zu schnell beim Posten...
    #28Authoranitul03 Mar 05, 16:09
    Comment
    Sorry, joba, vielleicht hast Du ja gar nicht "Rachel" gemeint. War ein bísschen zu schnell beim Posten...
    #29Authoranitul03 Mar 05, 16:09
    Comment
    Sorry, joba, vielleicht hast Du ja gar nicht "Rachel" gemeint. War ein bísschen zu schnell beim Posten...
    #30Authoranitul03 Mar 05, 16:09
    Comment
    Sorry, joba, vielleicht hast Du ja gar nicht "Rachel" gemeint. War ein bísschen zu schnell beim Posten...
    #31Authoranitul03 Mar 05, 16:09
    Comment
    Sorry, joba, vielleicht hast Du ja gar nicht "Rachel" gemeint. War ein bísschen zu schnell beim Posten...
    #32Authoranitul03 Mar 05, 16:09
    Comment
    Sorry, joba, vielleicht hast Du ja gar nicht "Rachel" gemeint. War ein bísschen zu schnell beim Posten...
    #33Authoranitul03 Mar 05, 16:09
    Comment
    Sorry, joba, vielleicht hast Du ja gar nicht "Rachel" gemeint. War ein bísschen zu schnell beim Posten...
    #34Authoranitul03 Mar 05, 16:09
    Comment
    Sorry, joba, vielleicht hast Du ja gar nicht "Rachel" gemeint. War ein bísschen zu schnell beim Posten...
    #35Authoranitul03 Mar 05, 16:09
    Comment
    Sorry, joba, vielleicht hast Du ja gar nicht "Rachel" gemeint. War ein bísschen zu schnell beim Posten...
    #36Authoranitul03 Mar 05, 16:09
    Comment
    Sorry, joba, vielleicht hast Du ja gar nicht "Rachel" gemeint. War ein bísschen zu schnell beim Posten...
    #37Authoranitul03 Mar 05, 16:09
    Comment
    Sorry, joba, vielleicht hast Du ja gar nicht "Rachel" gemeint. War ein bísschen zu schnell beim Posten...
    #38Authoranitul03 Mar 05, 16:09
    Comment
    Sorry, joba, vielleicht hast Du ja gar nicht "Rachel" gemeint. War ein bísschen zu schnell beim Posten...
    #39Authoranitul03 Mar 05, 16:09
    Comment
    Sorry, joba, vielleicht hast Du ja gar nicht "Rachel" gemeint. War ein bísschen zu schnell beim Posten...
    #40Authoranitul03 Mar 05, 16:09
    Comment
    Sorry, joba, vielleicht hast Du ja gar nicht "Rachel" gemeint. War ein bísschen zu schnell beim Posten...
    #41Authoranitul03 Mar 05, 16:09
    Comment
    Sorry, joba, vielleicht hast Du ja gar nicht "Rachel" gemeint. War ein bísschen zu schnell beim Posten...
    #42Authoranitul03 Mar 05, 16:09
    Comment
    Sorry, joba, vielleicht hast Du ja gar nicht "Rachel" gemeint. War ein bísschen zu schnell beim Posten...
    #43Authoranitul03 Mar 05, 16:09
    Comment
    Sorry, joba, vielleicht hast Du ja gar nicht "Rachel" gemeint. War ein bísschen zu schnell beim Posten...
    #44Authoranitul03 Mar 05, 16:09
    Comment
    Sorry, joba, vielleicht hast Du ja gar nicht "Rachel" gemeint. War ein bísschen zu schnell beim Posten...
    #45Authoranitul03 Mar 05, 16:09
    Comment
    Sorry, joba, vielleicht hast Du ja gar nicht "Rachel" gemeint. War ein bísschen zu schnell beim Posten...
    #46Authoranitul03 Mar 05, 16:09
    Comment
    Sorry, joba, vielleicht hast Du ja gar nicht "Rachel" gemeint. War ein bísschen zu schnell beim Posten...
    #47Authoranitul03 Mar 05, 16:09
    Comment
    Sorry, joba, vielleicht hast Du ja gar nicht "Rachel" gemeint. War ein bísschen zu schnell beim Posten...
    #48Authoranitul03 Mar 05, 16:09
    Comment
    Sorry, joba, vielleicht hast Du ja gar nicht "Rachel" gemeint. War ein bísschen zu schnell beim Posten...
    #49Authoranitul03 Mar 05, 16:09
    Comment
    Sorry, joba, vielleicht hast Du ja gar nicht "Rachel" gemeint. War ein bísschen zu schnell beim Posten...
    #50Authoranitul03 Mar 05, 16:09
    Comment
    Sorry, joba, vielleicht hast Du ja gar nicht "Rachel" gemeint. War ein bísschen zu schnell beim Posten...
    #51Authoranitul03 Mar 05, 16:09
    Comment
    Sorry, joba, vielleicht hast Du ja gar nicht "Rachel" gemeint. War ein bísschen zu schnell beim Posten...
    #52Authoranitul03 Mar 05, 16:09
    Comment
    Sorry, joba, vielleicht hast Du ja gar nicht "Rachel" gemeint. War ein bísschen zu schnell beim Posten...
    #53Authoranitul03 Mar 05, 16:09
    Comment
    Sorry, joba, vielleicht hast Du ja gar nicht "Rachel" gemeint. War ein bísschen zu schnell beim Posten...
    #54Authoranitul03 Mar 05, 16:09
    Comment
    Carmen: ja, solange man ihn korrekt ausspricht. Ich spreche deinen Namen ja auch nicht "Köhrmein" oder "Stalin" aus oder so...
    #55Authorhein mück 03 Mar 05, 16:17
    Comment
    @ hein mück: "Megan" wird von allen mir bekannten Amerikanern und auf allen mir bekannten US-Nachrichtensendern "Mäggän" ausgesprochen, nicht "Miehgen". Der Name war vor einigen Jahren in aller Munde, im Zusammenhang mit "Megan's Law", einer Gesetzgebung, die Kinder besser vor sexuellem Missbrauch schützen soll.
    #56Authortaciturn03 Mar 05, 16:24
    Comment
    taciturn: Good. I am glad about that. I am looing forward to hearing that pronunciation from Americans.
    #57Authorhein03 Mar 05, 16:26
    Comment
    @hein: You are looing forward? On the loo?
    #58AuthorGrappa03 Mar 05, 16:32
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt