Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    English missing

    den Wald for lauter bäumen nicht sehen

    Subject

    den Wald for lauter bäumen nicht sehen

    Context/ examples
    Habe das gerade im Spanischforum gefragt, da gibt es diesen Ausdruck fast genau so. Nun bin ich aber auch neugierig, wie man das auf Englisch sagt.
    AuthorAndreas01 Sep 06, 22:47
    Comment
    literally: 'not to see the wood for the trees'
    #1AuthorBubi01 Sep 06, 22:51
    Comment
    Andreas, Du siehst wirklich den Wald vor lauter Baeumen nicht: Dictionary: wald baeumen
    (und im spanischen Forum zweifle ich noch ein wenig, ob die Vorschlaege wirklich idiomatisch sind)
    #2Authorholger01 Sep 06, 22:53
    Comment
    I know it as:
    "to not see the forest for the trees"
    #3Authorwpr01 Sep 06, 23:14
    Comment
    Anscheinend verträgt diese ja meist auch ohne Erläuterung recht bildhaft begreifliche Redewendung (auch) auf Englisch leichte Variierung, ohne unverständlich zu werden.

    So gefunden auf http://www.askmen.com/cars/car_tips_100/133b_...
    (to) lose sight of the forest for the trees

    - wörtlich steht dort "don't lose sight of ...".
    #4Author joeditt (360029) 28 Mar 08, 19:37
    Suggestionden Wald vor lauter Baeume nicht sehen
    Comment
    you can't see the wood for the trees
    #5Authorwoodsman28 Mar 08, 20:04
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt