Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    Sichtweise ändern

    Sources
    Dieses Erlebnis trug dazu bei, dass ich meine Sichtweise änderte und nun den Medien gegenüber kritischer bin.
    Comment
    This experience changed my way to look at things, now I view media more critically.

    Wäre das gut so? Ich bin mit meinem Versuch nicht sonderlich zufrieden, es tummeln sich sicherlich Fehler in dem kleinen Satz.
    Könntet ihr ihn so verbessern, dass er etwas "hochsprachlich" klingt?

    Liebe Grüße,
    Majana
    AuthorMajana29 Nov 07, 22:02
    Suggestionto change mind
    Sources
    to change mind is glaub ich besser
    #1AuthorRagnarök29 Nov 07, 22:07
    Comment
    changed my way of looking at things...
    #2AuthorRichard229 Nov 07, 22:07
    Comment
    DANKE! Ist der Rest des Satzes richtig?
    #3AuthorMajana29 Nov 07, 22:10
    Comment
    in English it's usually THE media if you mean TV, etc. "change mind" means change your opinion which seems wrong, by the way
    #4AuthorRichard229 Nov 07, 22:13
    Suggestionto change one's opinion
    #5AuthorWünschelrute29 Nov 07, 22:17
    Comment
    @Wünschelrute: still changing you mind? your opinion. I don't think so. You rather change your way of looking at things.
    #6Authorphlyer (372874) 29 Nov 07, 22:21
    Comment
    Danke für eure Hilfe!
    #7AuthorMajana29 Nov 07, 22:27
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt