Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    Worte wiederfinden

    Sources
    Als er hinaus geht, findet er seine Worte wieder, er dreht sich zu ihr um und sagt: "...."
    Comment
    "When he is about to leave, he finds words and saies" geht das?
    AuthorMilo19 Nov 09, 18:05
    Comment
    As he leaves, his words return to him; he turns to / faces her and says ...

    evtl.
    #1Author dude (253248) 19 Nov 09, 18:08
    Comment
    Ginge "he regained his speech"? Es geht doch wohl darum, daß es ihm die Sprache verschlagen hat, und jetzt kann er wieder reden ...
    #2Author B.L.Z. Bubb (601295) 19 Nov 09, 18:09
    Comment
    Sagt man nicht

    er fand die/seine Sprache wieder


    he was able to speak again
    #3Author19 Nov 09, 18:10
    Comment
    "he finds his tongue again"

    evtl.

    dude, hieße nicht "his words return to him", dass das schon gesagte ihm wieder kommt? So würde ich es zuerst verstehen.
    #4AuthorPhillipp19 Nov 09, 18:11
    Comment
    @Phillipp: I suppose it's as allegorical as finding one's tongue again would be. I suppose someone like John Bobbitt would have his own allegory, though. :-)
    #5Author dude (253248) 19 Nov 09, 18:14
    Comment
    Ginge "he regained his speech"? Oder nicht?
    #6Author B.L.Z. Bubb (601295) 19 Nov 09, 18:15
    Comment
    Dazu müsste man wissen, warum er seine Worte überhaupt verloren hat. War er wirklich sprachlos? Oder verlegen? Fiel ihm nichts Passendes ein?
    #7Author dude (253248) 19 Nov 09, 18:16
    Comment
    "Es geht doch wohl darum, daß es ihm die Sprache verschlagen hat, und jetzt kann er wieder reden " ;-)
    #8Author B.L.Z. Bubb (601295) 19 Nov 09, 18:17
    Comment
    Wo sagt Milo das denn?
    #9Author dude (253248) 19 Nov 09, 18:19
    Comment
    Wer behauptet, daß Milo das sagt? Das ist meine Interpretation. Wobei ich mal frech davon ausgehe, daß es keinen Unterschied macht, ob ihm die Sprache wegbleibt, weil er verblüfft ist, sauer ist, oder auf eine Chilischote gebisssen hat ;-)
    #10Author B.L.Z. Bubb (601295) 19 Nov 09, 18:22
    Comment
    Mit Verlaub, lieber Bub, ich harre mal der Dinge und Milos Interpretation. :-)
    #11Author dude (253248) 19 Nov 09, 18:23
    Comment
    And who the hell is John Bobbitt? Yes, I can google. No, I don't want to google any more. ;-)
    #12AuthorPhillipp19 Nov 09, 18:23
    Comment
    Gern. Mich würde nur interessieren, ob "regained his speech" grundsätzlich ginge oder einfach kein Englisch ist ;-)
    #13Author B.L.Z. Bubb (601295) 19 Nov 09, 18:24
    Comment
    Doch, es geht, ziemlich gut.
    #14AuthorPhillipp19 Nov 09, 18:24
    Comment
    Danke. MEHR wollt ich doch gar nicht wissen ;-)
    #15Author B.L.Z. Bubb (601295) 19 Nov 09, 18:25
    Comment
    John Bobbitt was ..., never mind, it was a lousy joke to begin with. :-)
    #16Author dude (253248) 19 Nov 09, 18:25
    Comment
    Aber mehr kommt. It's probably more often used in e.g. medical and psychological contexts than in an entirely fictional or narrative one.

    *edit*

    @#15
    #17AuthorPhillipp19 Nov 09, 18:26
    SuggestionHe regained his speech
    Sources
    Hallo!

    Danke für die lebhafte Diskussion;)

    Also ja, es hat ihm die Sprache verschlagen, weil er sich auf den ersten Blick verliebt hat und er nicht weiß, was er sagen soll. Dann findet er seine Worte wieder und sagt etwas zu der Frau.
    #18AuthorMilo19 Nov 09, 19:02
    SuggestionHe regained his speech
    Sources
    finde ich ein bisschen formal in diesem Zusammenhang, ich glaube ich nehme "when he was able to speak again"
    Comment
    Danke;)
    #19AuthorMilo19 Nov 09, 19:04
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt