Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    Jude vom Dienst

    Sources
    Dialog zwischen einem deutschen Filmproduzenten und einem jüdischen Schauspieler im Jahre 1940:

    FC: "Vielleicht habe ich wirklich was für Sie."

    Sch (entsetzt): "Als was? Jude vom Dienst?"
    Comment
    Die Frage ist natürlich, was man unter "Jude vom Dienst" hier verstehen soll/kann. Dass es nicht buchstäblich gemeint ist, ist mir allerdings ziemlich klar...
    AuthorMagnolin (732158) 20 Sep 10, 14:15
    Comment
    I would asume...as a stereotypical Jew...
    #1Author DD (AE) (412799) 20 Sep 10, 14:16
    Comment
    Maybe a "Jew-of-all-work", so to speak? A general dogsbody?
    #2AuthorCM2DD (236324) 20 Sep 10, 14:20
    Comment
    I've always understood it to mean "the one always available" - to render a specific service

    here to fulfil the role of the (as DD says) the stereotypical Jew

    that's my interpretation....
    #3Authormike20 Sep 10, 14:22
    Comment
    #4AuthorH.B.20 Sep 10, 14:23
    Comment
    H.B:

    Ja, ich habe auch den Artikel über Strauss gesehen, aber da ist der Begriff nicht so gemeint, nehme ich an. "Als Jude, wurde er vom Dienst beurlaubt" - so lese ich das.
    #5AuthorMagnolin (732158) 20 Sep 10, 14:34
    Comment
    As what? The token Jew?

    might work for you.
    #6Author dude (253248) 20 Sep 10, 14:50
    Suggestionals Vorzeigejude / als diensthabender Jude
    Sources
    http://search.conduit.com/Results.aspx?q=%22j...

    Geht man in die Texte, dann kommt man immer wieder zum selben Schluß. Als Übersetzung würde ich nicht nach einer modernen Phrase suchen, sondern im Vokabular der damaligen Zeit verharren.

    Eben als Jude, der immer wieder in der Öffentlichkeit präsentiert wird, wenn man es so braucht.
    #7AuthorH.B.20 Sep 10, 14:54
    Comment
    That would be the token Jew, then, as dude says. "Token" has become especially common since the 1970s, but I should think the word was around in the 1940s with that meaning too.
    #8AuthorCM2DD (236324) 20 Sep 10, 14:56
    Comment
    According to M-W, it's been around as an adjective at least since 1915, as a noun since the 12th century.
    #9Author dude (253248) 20 Sep 10, 15:01
    Comment
    Vielen Dank! "Token Jew" it is!
    #10AuthorMagnolin (732158) 20 Sep 10, 15:13
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt