Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    being "pony"

    Sources
    Mr. X, who is already on record as saying the band are "pony".
    Author Schorle (366805) 13 Sep 07, 16:38
    Comment
    phoney??
    #1AuthorGillespie (365464) 13 Sep 07, 16:43
    Comment
    no, it's definately "pony"
    #2Author Schorle (366805) 13 Sep 07, 16:45
    Comment
    never heard that
    #3AuthorGillespie (365464) 13 Sep 07, 16:46
    Comment
    Probably some record industry slang ...
    #4Author Schorle (366805) 13 Sep 07, 16:54
    Comment
    take a pick:

    http://www.urbandictionary.com/define.php?ter...

    Its definitely, not defanitely
    #5Author macpet (304707) 13 Sep 07, 16:58
    Comment
    OK I'll try again:
    definitely, not definately
    #6Author macpet (304707) 13 Sep 07, 16:59
    Comment
    Thx
    #7Author Schorle (366805) 13 Sep 07, 17:02
    SuggestionLahmärsche/ Vollidioten/ Loser
    Sources
    19. pony
    1 up, 6 down


    A very uncool person; too ugly to be a geek, too stupid to be a nerd. A very gullible, irritating individual. One who dresses like and listens to Barry Manilow. Dances like a galloping pony, hence the name.

    Did you see that pony with the polyester pants?
    by MaryT Chicago Jul 20, 2005 email it
    Comment
    If it refers to the band being dumbasses
    then I would translate it this way.

    #8AuthorKangaroo (367365) 13 Sep 07, 17:05
    Suggestionsmalltime, two-bit, maybe "peinlich"
    Comment
    It has to do with a pony being small. That is, the band isn't a thoroughbred racehorse but rather a crappy little pony. They'll never amount to anything big or good.

    It's just regular UK slang, not music industry jargon.
    #9AuthorDoof Ami29 Jul 08, 06:43
    Comment
    Fadenexhumierung, weil ich gerade selbst herausgefunden habe, woher es wirklich kommt, nämlich aus dem Cockney Rhyming Slang. Laut OED:
    " 6. Brit. slang. [Rhyming slang.] Also more fully pony and trap.
    a. As a count noun: an act of defecation. As a mass noun: faeces (fig. in quot. 1986). Cf. crap n.1 and adj. 7a.

    2. Brit. slang. [Rhyming slang: see sense A. 6.] Worthless, useless; = crap adj. Additions. Cf. sense A. 6b.
    1964 Guardian 2 Mar. 7/6 Other wrestling slang terms include a ‘pony’ wrestler (Pony-and-trap—crap).
    1996 Premiere Feb. 83/1 There's nothing in the world as bad as a bad drunk act—think how pony it could have been!
    2002 M. Beaumont Bk., Film, T-shirt (2003) x. 122 We may be mates, but if you want to shoot this pony piece of writing you can find some other prick to point the camera at it."
    #10Author Lady Grey (235863) 12 Oct 12, 00:17
    Comment
    Zur Bestätigung:

    http://www.phrases.org.uk/meanings/287275.html

    Rubbish; nonsense, or 'of poor quality'. Often shortened just to 'pony'.
    Origin

    This is Cockney rhyming slang - pony and trap -> crap.



    Aber wie bist du darauf gekommen, Lady Grey?
    Ich liebe ja Cockney rhyming slang, aber für einen Übersetzer sind sie wirklich immer eine Herausforderung! Ich glaube, ich habe noch nie einen "rhyme" ohne Hilfe geknackt. :(
    #11Author Fragezeichen (240970) 12 Oct 12, 00:41
    Comment
    Ich habe den Ausdruck halt gerade mal wieder gehört, und mich mal wieder gefragt, woher das wohl kommt. Und dann einfach nachgeschaut :-).
    #12Author Lady Grey (235863) 12 Oct 12, 00:52
    Comment
    Zum Nachschauen hätte mir "trap" zum "pony" gefehlt, aber du bist halt vor Ort ... :)
    #13Author Fragezeichen (240970) 12 Oct 12, 01:22
    Comment
    Ich wusste das mit "trap" eben auch nicht, das hab' ich beim Nachschauen gefunden.
    #14Author Lady Grey (235863) 12 Oct 12, 11:14
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt