Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    Don't cha

    [mus.]
    Sources
    Don't cha wish your girlfriend was hot like me...
    Comment
    Ich habe immer noch nicht herausgefunden was "Don't cha" heißt.
    Ich glaube es heißt so viel wie nicht wahr.
    Liege ich damit falsch?
    Author rappboy7 (603998) 12 Jun 09, 13:52
    SuggestionDon't you
    #1Author B.L.Z. Bubb (601295) 12 Jun 09, 13:53
    Comment
    Wünschst Du nicht, Deine Freundin wäre so heiß wie ich?
    #2Author kedi31 (394684) 12 Jun 09, 13:54
    Comment
    Thx für die Übersetztung dachte ich mir schon
    #3Author rappboy7 (603998) 12 Jun 09, 13:57
    Comment
    ähm aber:

    Don´t you wish a girlfriend is so hot like me

    =

    Wümnschtest du nicht....

    Aber was heißt Dont cha?
    (Ohne you wishh...)?
    #4Authornaja12 Jun 09, 14:06
    Comment
    @ #4:
    In diesem Lied:
    Ist doch so, oder?
    #5Author Mattes (236368) 12 Jun 09, 14:08
    Comment
    nicht wahr / ist doch so, oder? / oder? /...

    Siehe hier:
    http://en.wikipedia.org/wiki/Question_tag

    oder hier:
    http://www.asamnet.de/~legienf/Online-Grammar...

    Zur Bestätigung einer Aussage benutzt man im Dt. Ausdrücke wie "nicht wahr?, oder?, oder nicht?". Im Englischen werden solche Bestätigungsfragen folgendermaßen gebildet:

    Ist der Aussagesatz bejaht, wir die Bestätigung verneint:

    Tanja is happy, isn't she?
    ....
    They had got the tickets, hadn't they? ..., nicht wahr?
    He can come, can't he? ..., oder?
    ...
    He lives in York, doesn't he?

    #6AuthorAndreas F.12 Jun 09, 14:16
    Comment
    Das weiß ich ja alles aber das cha hat mich irretiert ich habe mir so was ähnliches gedacht aber ich war mir nicht sicher.
    #7Author rappboy7 (603998) 12 Jun 09, 19:09
    Comment
    Ah, rappboy7, hab vergessen dazuzuschreiben:
    Das war als Antwort für naja (#4) gedacht ("Aber was heißt Dont cha? Ohne you wishh...)?)!
    Die Sache mit Don't cha = Don't you war ja schon vorher geklärt.
    #8AuthorAndreas F.13 Jun 09, 17:00
    SuggestionDont Cha - Tust du nicht
    Sources
    Es ist eine Jugendsprache .
    So wie die Jugendliche reden .
    Es ist das gleiche wie Dont you .
    #9AuthorDeluxe .18 Feb 10, 16:04
    Suggestion:
    Sources
    :
    Comment
    Dont cha - Dont ya - Dont you ^^

    wie schon vorhin gesagt das is Jugendsprache
    #10AuthorRen18 Feb 10, 16:06
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt