Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    English missing

    Das Strafverfahren wurde eingestellt.

    Subject

    Das Strafverfahren wurde eingestellt.

    [law]
    Sources
    Das Strafverfahren wurde eingestellt.


    The criminal case was discontinued.
    Comment
    Ist das die richtige Übersetzung, die man rechtlich nehmen kann?
    AuthorJanine09 Nov 10, 08:20
    Suggestion... was dismissed?
    Comment
    #1AuthorGaleazzo (259943) 09 Nov 10, 08:26
    SuggestionThe criminal proceedings were discontinued.
    Comment
    "discontinued" is der richtige Ausdruck, aber "criminal case" ist zu salopp und unpräzise (ein Kriminalfall ist die Sache auch bei der Polizei).
    #2AuthorBastian09 Nov 10, 08:28
    Comment
    Herzlichen Dank für Eure Hilfe. Ich werde Bastians Übersetzung verwenden. Schönen Tag Euch allen noch.
    #3AuthorJanine09 Nov 10, 08:33
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt