Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    gutmütigkeit ausnutzen

    Sources

    sie fängt an ihre gutmütigkeit auszunutzen
    Comment
    Vielleicht:

    she started to play on her benevolence.

    ist das so korrekt?
    weiß jemand vielleicht eine andere übersetzung?
    AuthorLOLA lalala LOLA14 Nov 10, 18:26
    Comment

    presume upon sb's good nature
    #1Authorzb14 Nov 10, 18:29
    Sources
    She's beginning to abuse her charity.
    #2AuthorMother Theresa14 Nov 10, 18:30
    Suggestion?
    Comment
    warum denn upon?
    #3AuthorLOLA lala LOLA14 Nov 10, 18:31
    Comment
    She's starting to abuse her generosity/kindness/good nature

    depending on context

    Bitte bei LEO die Groß- und Kleinschreibung beachten.
    #4Author Gibson (418762) 14 Nov 10, 18:31
    SuggestionShe's beginning to abuse her charity
    Comment
    Vielen dank, für die hilfe, ich dene dieseübersetzung trifft es perfekt!
    #5AuthorLOLA lala LOLA14 Nov 10, 18:32
    SuggestionShe's starting to take advantage of her good nature.
    Comment
    She's starting to take advantage of her good nature.

    (Or it might be your good nature - you don't appear to have any upper case letters on your computer)
    #6Authortomtom14 Nov 10, 18:34
    Suggestion.
    Comment

    Vielen Dank für die Hilfe!

    Entschuldige meine Missachtung der Groß- und Kleinschreibung, aber weshalb ist dies von Bedeutung?
    Ich denke das es keinen Einfluss auf die Verständlichkeit meiner Frage hatte und da ich die Rechtschreibung eingentlich beherrsche, wüsste ich nicht, weshalb ich mir die Mühe machen sollte, auf meine Groß- bzw. Kleinschreibung zu achten???
    #7AuthorLOLA lala LOLA14 Nov 10, 18:35
    Suggestion.
    Comment

    Vielen Dank für die Hilfe!

    Entschuldige meine Missachtung der Groß- und Kleinschreibung, aber weshalb ist dies von Bedeutung?
    Ich denke das es keinen Einfluss auf die Verständlichkeit meiner Frage hatte und da ich die Rechtschreibung eingentlich beherrsche, wüsste ich nicht, weshalb ich mir die Mühe machen sollte, auf meine Groß- bzw. Kleinschreibung zu achten???
    #8AuthorLOLA lala LOLA14 Nov 10, 18:35
    Comment
    Because some words have different meanings if they are written groß or klein, as in your query with the word ihr which can mean, variously, her, your, their.

    It just helps to know exactly what it is you're trying to translate.

    (It doesn't actually take any more effort to write correctly than incorrectly.)

    Nichts für ungut.
    #9Authortomtom14 Nov 10, 18:42
    Suggestion.
    Comment
    okay
    #10AuthorLOLA lala LOLA14 Nov 10, 18:44
    Comment
    like Gibson #4 taking advantage of her generosity -
    #11Authornoli (489500) 14 Nov 10, 18:52
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt