Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    aufs Brötchen schmieren

    Sources
    Ich würde das niemandem aufs Brötchen (oder Brot) schmieren.

    Comment
    = Ich würde niemandem einen Vorwurf daraus machen.

    Author Restitutus (765254) 21 Feb 11, 09:23
    Comment
    ...vergl. es mal mit dem, was die Gegenseite tun würde: Dictionary: auftischen . . .
    #1AuthorDaddy . . . (533448) 21 Feb 11, 09:49
    Comment
    Hilft nicht wirklich weiter.
    #2Author Restitutus (765254) 21 Feb 11, 12:10
    Comment
    #3AuthorCM2DD (236324) 21 Feb 11, 12:15
    Comment
    I would never accuse anyone of doing that

    I'd say
    #4Author dude (253248) 21 Feb 11, 12:20
    Comment
    Oh, so more like "I'd never try to pin that on anyone"? http://dictionary.cambridge.org/dictionary/br...
    #5AuthorCM2DD (236324) 21 Feb 11, 12:25
    Comment
    yeah, like that. :-)
    #6Author dude (253248) 21 Feb 11, 12:28
    Comment
    Ich kenne "jemandem etwas aufs Butterbrot schmieren" in der gleichen Bedeutung wie "jemandem etwas 'reindrücken"/"jemandem etwas unter die Nase reiben", also auf Englisch: "to rub it in"/"rub someone's nose in something", wie CM2DD schon vorgeschlagen hat.

    Das hat für mich nichts mit "Vorwurf machen" zu tun, sondern eher mit "Das hab' ich Dir doch gleich gesagt!" oder "Das war doch klar!" oder dem unangenehmen "na na na na na!".
    #7Author Lady Grey (235863) 21 Feb 11, 12:49
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt