Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    English missing

    Hinweisteil (Geburtenregister ohne Hinweisteil)

    Subject

    Hinweisteil (Geburtenregister ohne Hinweisteil)

    Sources
    Hinweisteil (Geburtenregister ohne Hinweisteil)
    Comment
    Ich finde online absolut kein Hinweis dafür, was ein Hinweisteil überhaupt sein könnte :-)
    Author Carly-AE (237428) 02 May 11, 14:07
    Comment
    Here's a bride-to-be asking the same question (and getting some answers):

    http://forum.braut.de/viewtopic.php?p=627923...
    #1AuthorPhillipp02 May 11, 14:13
    Comment
    http://www.pforzheim.de/buergerservice/print?...
    ... Diese Urkunde ist wahlweise mit Hinweisen (Geburt und/oder Eheschließung der Eltern, evtl. Eheschließung/en des Kindes usw.) erhältlich. ...

    http://www.herbrechtingen.de/index.php?id=191...
    ... Eine erweiterte Form der Geburtsurkunde ist eine beglaubigte Abschrift aus dem Geburtenregister mit Hinweisteil. Sie enthält zusätzlich Angaben z.B. bei einer Adoption außer den Adoptiveltern auch die leiblichen Eltern. ...
    #2Author no me bré (700807) 02 May 11, 14:16
    Comment
    AHA! Thanks!! I had found Standesämter sites indicating "Hinweisteil," but without an explanation (supposedly also with English version).

    without supplementary information??
    #3Author Carly-AE (237428) 02 May 11, 14:30
    Comment
    Here it seems to have been translated thus

    [PDF]
    Bestellung Personenstandsurkunden - englisch
    Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - Schnellansicht
    ... certified copy of birth register with references (is required for example for formal application for civil marriage) ...

    https://formulare.virtuelles-rathaus.de/servl....FillServlet?...

    But it's the only one.
    #4AuthorPhillipp02 May 11, 14:47
    Comment
    Habe gerade bei ein Standesamt mit mehrsprachigen Webseite angerufen - offizielle Übersetzung: Note partial...darauf wäre ich NIE gekommen. Or did they perhaps just "invent" a word?
    #5Author Carly-AE (237428) 02 May 11, 14:49
    Comment
    Hi, Phillipp! We cross-posted - your's makes much more sense :-)
    #6Author Carly-AE (237428) 02 May 11, 14:50
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt