Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    Stück für Stück

    Context/ examples
    Die Elektrode wurde Stück für Stück vom Körper entfernt...
    Comment
    Keine Ahnung wie ich das im Englischen richtig formuliere
    Authorma12 Sep 05, 08:34
    Comment
    Müsste es im Deutschen nicht heißen:
    Die Elektroden wurden Stück für Stück vom Körper entfernt?
    #1AuthorMasterOfTheGermanLanguage12 Sep 05, 08:38
    Suggestionbit by bit / piece by piece
    Context/ examples
    Bit by bit (oder piece by piece) the electrode was removed from the body...
    #2Authorbijou12 Sep 05, 08:43
    Comment
    @MasterOfTheGermanLanguage
    Wenn's nur eine Elektrode war, muss es meiner Meinung nach auch Elektrode und nicht Elektroden heißen! *g*
    #3Authorma12 Sep 05, 08:54
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt