Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    Ich kann gut schwimmen.

    Sources
    "Ich kann gut schwimmen".

    Ich denke, es heißt "I am good at swimming."

    Kann man etwa auch "I can swim well" sagen?

    Danke!
    AuthorJakordia (777067) 18 Nov 11, 15:42
    Comment
    I'm a good swimmer

    would probably be your most idiomatic version
    #1Author dude (253248) 18 Nov 11, 15:44
    SuggestionI can swim well
    Sources
    Thanks.

    But would it be correct to say "I can swim well" ?? I think it's wrong, isn't it?
    #2AuthorJakordia (777067) 18 Nov 11, 15:46
    Comment
    Mag korrekt sein, klingt aber in meinen deutschen Ohren merkwürdig ;-)
    #3Author B.L.Z. Bubb (601295) 18 Nov 11, 15:47
    Comment
    "I can swim well." is fine and correct.

    I'd be likely to say this: I swim very well.
    #4Authorcryme (795004) 18 Nov 11, 15:51
    Comment
    You might say that, cryme, but then again, you're known for being somewhat "unorthodox" (for lack of a better word) on this forum.

    A competition swimmer might say "I swam well in this meet, but I only came in third" or something like that. Most people would probably say "I'm a (very) good swimmer."
    #5Author dude (253248) 18 Nov 11, 16:03
    Comment
    "I am good at swimming." or dude's version.
    A very idiomatic English version might be:
    I'm not half bad at swimming"
    #6AuthorPeter Linton (UK) (236206) 18 Nov 11, 16:19
    SuggestionI'm a good swimmer.
    Comment
    Für mich ist 'I'm a good swimmer' ohne Kontext, der etwas anderes indiziert, die einzige idiomatische Übersetzung.
    #7Authorbma (482977) 18 Nov 11, 16:58
    Comment
    A: What types of activities can you do well?
    B: I can swim well.

    Jakordia merely asked (twice) whether "I can swim well." is correct, presumably wondering whether "well" can be translated in some way for "gut". It is correct and you can. Nothing more, nothing less.
    #8Authorcryme (795004) 18 Nov 11, 18:01
    Comment
    No, you can't, cryme. It sounds more like Martian than good English.

    'I am a good swimmer' is far and away (by at least four Olympic pool lengths) the most idiomatic.
    #9Author John_2 (758048) 18 Nov 11, 22:46
    Comment
    @6: I've come across the phrase "not half bad", meaning good, but I don't think I've ever heard anyone use it in conversation. Is it perhaps antiquated, or restricted to certain social groups (e.g. ex-public school men? - that's purely a guess) ?
    #10AuthorHecuba - UK (250280) 19 Nov 11, 01:06
    Comment
    I also think "I'm a good swimmer" is the most idiomatic translation for #0.
    #11AuthorKinkyAfro (587241) 19 Nov 11, 01:12
    Comment
    Right, I'm a good swimmer is the best basic translation, but it also has to be said that there really is nothing wrong with I can swim well or do anything else well for that matter.
    #12Author Bob C. (254583) 19 Nov 11, 03:04
    Comment
    Agree with Bob.
    #13Author Bennett (395232) 19 Nov 11, 16:00
    Comment
    So under what circumstances or in what type of situation would a native English speaker such as yourselves say "I can swim well"?

    Sorry for asking, but that phrase, all by its lonesome, just sounds odd to my admittedly non-English-native ears.
    #14Author dude (253248) 19 Nov 11, 16:06
    Comment
    Ich habe gerade Besuch von zwei Amerikanern. Die finden absolut gar nichts verkehrt an Crymes Vorschlag.
    #15AuthorH.B. (213580) 19 Nov 11, 16:44
    Comment
    that phrase, all by its lonesome, just sounds odd to my admittedly non-English-native ears

    That phrase, all by its lonesome, sounds distinctly odd to my English-native ears. I wonder whether that's the case whenever there is a specific term for the person doing it:

    I am a good (horse-)rider, not I can ride well.
    I am a good sprinter, not I can sprint well.
    I am a good typist, not I can type well.
    #16Author John_2 (758048) 19 Nov 11, 17:53
    Comment
    Are you good at sports?" "I can swim well. And enjoy biking." e.g. sounds OK to me, just not so idiomatic as "I'm a good swimmer."
    #17Authormikefm (760309) 19 Nov 11, 18:07
    Comment
    Well, I would still have said:

    "I am a good simmer, and I enjoy biking"

    :)
    #18Author John_2 (758048) 19 Nov 11, 18:08
    Comment
    Nice slip there. ;-)

    I have no problems with "I can swim well" either. But it's probably much less common than the noun version.
    #19AuthorPhillipp19 Nov 11, 18:10
    Comment
    I concur with John in #16. Sure, the verbal phrases are possible and grammatically correct, but I don't think I'd ever say
    She dances well
    He sings well
    He drives well
    etc.

    and if I heard someone say it that way, I would certainly take notice.
    #20Author dude (253248) 19 Nov 11, 18:17
    Comment
    Q: Do you enjoy swimming?
    A: Not really. I can swim well, but to be honest I don't really enjoy it. I'd rather go jogging.
    #21Author Bennett (395232) 19 Nov 11, 18:19
    Comment
    Add a pretty, and I can imagine it something like this:

    Well, I can swim pretty well, but that undertow was so strong I had a hard time getting back to the beach.
    #22Author Selkie (236097) 19 Nov 11, 18:19
    Comment
    I'd still say "I'm a pretty good swimmer ..."

    I can imagine someone "swimming well" in a competition, though (as in #5), or some similar scenario.

    Edit: I didn't see Bennett's post, where I'd also say "I'm a good swimmer" instead.
    #23Author dude (253248) 19 Nov 11, 18:21
    Comment
    You post well, dude. ;-)
    #24Authorcryme (795004) 19 Nov 11, 18:28
    Comment
    She dances well for someone with so little experience.
    #25Author Bennett (395232) 19 Nov 11, 18:31
    Comment
    Yes, that's fine, Bennet, but here it is about the simple phrase "I can swim/dance/etc. well" without any further attributes.
    #26Author dude (253248) 19 Nov 11, 18:43
    Comment
    I think a point can be made for there sometimes being a difference in meaning between (or use of) "She's a good dancer" and "She dances well" (on its own).

    The former can have a broader scope, possibly; the latter can indicate that what she does when she dances, which might be fairly rudimentary, looks good, etc.
    #27AuthorPhillipp19 Nov 11, 19:15
    Comment
    Oops, I just noticed: cryme made a funny in #24.
    #28Author dude (253248) 19 Nov 11, 19:18
    Comment
    Yes, adding 'pretty' improves it a tad; and similarly, qualifying it as in 'She dances well for someone with a wooden leg'.

    BUT, I would still say 'She is a good dancer for someone with a wooden leg'.
    #29Author John_2 (758048) 19 Nov 11, 19:28
    Comment
    So the real question is: Is this about grammar or typical usage? My daughters bring home a lot of English tests from school with sentences I would never say, but are grammatically perfect. So are they wrong? No. Weird? Oh yeah. Just because dude, John (or even I) isn't (aren't) likely to say it, doesn't mean it's wrong or wouldn't be used in a context the combined power of our creative minds can't come up with right now.
    #30Author Selkie (236097) 19 Nov 11, 19:38
    Comment
    @Selkie: in my very first post (#1) I said "your most idiomatic version." No one here is arguing that it's wrong, grammatically or otherwise. This is all about what's (most) idiomatic - or, conversely, not so idiomatic.
    #31Author dude (253248) 19 Nov 11, 19:42
    Comment
    Exactly, Dude.
    #32Author John_2 (758048) 19 Nov 11, 20:18
    Comment
    Yeah, I read all that. But given the continued emphasis on the fact that "I can swim well" would never be said in any context, I felt it worth saying again that it is fine. And perhaps used in some contexts not mentioned here.
    #33Author Selkie (236097) 19 Nov 11, 20:24
    Comment
    Obviously cryme and a few other people would use it. I probably wouldn't, but I'm certainly not the standard by which to measure the English language. :-)
    #34Author dude (253248) 19 Nov 11, 20:26
    Comment
    How true! :-)
    #35Author Bennett (395232) 19 Nov 11, 20:27
    Comment
    And you're a regular riot, Bennett. :-)
    #36Author dude (253248) 19 Nov 11, 20:32
    Comment
    Just pulling your leg darling! :-/
    #37Author Bennett (395232) 19 Nov 11, 20:35
    Comment
    What possible comeback do I have for that that's not sexual or obscene? None, really. :-)

    So I'll just leave it at that.
    #38Author dude (253248) 19 Nov 11, 20:41
    Comment
    Well, well, well. A deep subject.

    (We better stop before we cause this thread to be deleted for irrelevancy.)
    #39Author Bob C. (254583) 19 Nov 11, 23:03
    Comment
    Can't resist a final riposte . .

    Hecuba @6 says: I've come across the phrase "not half bad", meaning good, but I don't think I've ever heard anyone use it in conversation. Is it perhaps antiquated, or restricted to certain social groups (e.g. ex-public school men? - that's purely a guess) ?

    You're right, sounds a bit antiquated. Possibly public school, certainly also Cockney.
    A a few years ago there was a television comedy series called "It ain't half hot mum" about British soldiers in a hot climate.
    #40AuthorPeter Linton (UK) (236206) 20 Nov 11, 19:15
    Comment
    Quite a few years ago :)

    Windsor Davies was the Sgt. Major.

    I don't think the phrase is antiquated at all. It's very colloquial in certain groups.
    #41Author John_2 (758048) 20 Nov 11, 19:19
    Comment
    Not half bad is quite familiar to me, too, though I could not tell you where I last heard or read it.
    #42Author Bob C. (254583) 20 Nov 11, 21:45
    Comment
    (Accidental double posting.)
    #43Author Bob C. (254583) 20 Nov 11, 21:46
    Comment
    My best friend had six toes and turned out a mean swimmer. He was eaten by a shark eventually.

    Müsste auch gehen.
    #44AuthorPhillipp20 Nov 11, 22:09
    Comment
    @ 40, 41, poss. 42:

    I was talking (#10) about 'not half bad' meaning 'good'. That's how Peter was using it in #6.

    'Not half hot' is different: it doesn't turn the adjective into its opposite, but intensifies it - 'not half hot' means 'very hot'. Of course this usage is very common, e.g.:

    They weren't half glad to see us = they were very glad.

    'So is he keen to come?' - 'Not half!' = Very keen.

    #45AuthorHecuba - UK (250280) 27 Nov 11, 02:02
    Comment
    Not sure why you are listing #41. I am perfectly aware of this :)

    Neither form is antiquated at all.
    #46Author John_2 (758048) 27 Nov 11, 10:48
    Suggestion#46
    Sources
    The phrase 'not half bad' per see is not hard so often as is he use of NEGATIVE + CONTRACTION plus half bad, which, as you rightly say, is far from antiquated and common across the British social spectrum. 'It wasn't half cold' - my dad wasn't half angry when I failed my exams - numerous current examples.
    Comment
    ..
    #47Author Robert Wilde (360884) 27 Nov 11, 10:58
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt