Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    dem affen zucker geben

    Context/ examples
    ich verstehe diese redewendung auch nicht ganz, aber glaube es geht darum dass man in einer situation in der ein publikum, die öffentlicheit etwas bestimmtes erwartet, man eben auch genau das dem publikum bietet.
    gibt es so etwas ähnliches auf englisch????
    Authorlola10 Oct 05, 16:34
    Suggestionto really let oneself go - seinem Affen Zucker geben
    Sources
    Oxford Duden
    #1AuthorByrdy10 Oct 05, 16:41
    Suggestiondem affen zucker geben
    Context/ examples
    SEINEM affen zucker geben ist aber leider etwas anderes - in meinem kontext ist es grundsätzlicher nicht auf sich selbst bezogen.
    gibt es dafür auch eine übersetzung?
    #2Authorlola10 Oct 05, 16:46
    Suggestionto suck up to somebody?
    Comment
    I don't know this expression with "Affe" but if it means "jemandem nach dem Mund reden" then the above suggestion might work (or instigate a better suggestion)
    #3AuthorJack11 Oct 05, 00:58
    Suggestionto lull so.- einlullen
    Comment
    ... because that's the intension, isn't it.
    #4AuthorHerbert11 Oct 05, 03:03
    Suggestionseinem affen zucker geben = to ride one's own hobby horse
    Sources
    http://www.redensarten-index.de/suche.php?suc...

    http://www.dict.cc/?s=seinem+affen+zucker+geben

    Bei Theodor Fontane kommt die Wendung mehrfach vor, Da habe ich demissioniert und dem Affen meiner Eitelkeit das Zuckerbrot gegeben. (http://de.wikipedia.org/wiki/Liste_deutscher_...)
    Comment
    byrdy was right, it means to ride one's own hobby horse
    #5AuthorOzNick (542837) 14 Jul 12, 07:42
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt