Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    It never gets old.

    Sources
    The soccer player David Beckham on winning: It never gets old.

    Das macht immer wieder Spaß
    might be one possibility, cf
    related discussion: That'll never get old. - #2

    Does anyone have any other suggestions?

    Thank you.
    Author SD3 (451227) 03 Dec 12, 06:29
    Comment
    Very non-native "Es wird einem nie langweilig davon." Oder s.Ä.
    #1Author Ffive (876338) 03 Dec 12, 07:15
    Comment
    Ffive, Oder s.Ä.? Thanks, but I already have the non-native view covered myself.
    #2Author SD3 (451227) 03 Dec 12, 07:52
    Comment
    Oh, I'd love to hear your non-native suggestion for an alternative to what you have above. That could spark great ideas for natives. It's often good to offer one's own suggestion.
    #3Author Ffive (876338) 03 Dec 12, 07:55
    Comment
    "Es wird nie langweilig."

    (native view)
    #4Author Woody 1 (455616) 03 Dec 12, 07:57
    Comment
    "Das kommt nie aus der Mode" wäre eine weitere Alternative.
    #5Author susanne133 (607830) 03 Dec 12, 08:19
    Comment
    Es ist doch immer wieder lustig, wenn der Bus Verspätung hat.
    Ich kann immer wieder drüber lachen, wenn man mir das Auto zuparkt.
    #6Author wor (335727) 03 Dec 12, 08:26
    Comment
    It's often good to offer one's own suggestion.

    In this forum, it's often good not to blurt out the first thing that comes into your head if it's not your own language you're dealing with.

    Seriously, if you're starting your own response with "very non-native", that might be a hint that it probably won't be helpful.
    #7Author Mr Chekov (DE) (522758) 03 Dec 12, 08:37
    Comment
    Another possibility:

    Man wird es nicht leid.
    #8Author Pippa G (860829) 03 Dec 12, 08:37
    Comment
    Abwandlung zu # 8:

    Das / Es wird einem nie leid.
    #9Author Kürbiss (242432) 03 Dec 12, 09:11
    Comment
    Is there something you could say that means 'it never gets any less exciting' rather than 'it never gets boring'?
    #10AuthorCM2DD (236324) 03 Dec 12, 09:15
    Sources
    CM2DD- zum Beispiel:

    Comment
    Es verliert nie seinen Reiz.

    Es ist immer noch so spannend wie beim erstenmal/wie am ersten Tag.
    #11Author Möwe [de] (534573) 03 Dec 12, 09:19
    Comment
    Ja - #11 passt hier m.E. auch sehr gut zum Kontext (der "Reiz" des Gewinnens) ...

    #5 und #6 würde ich in diesem speziellen Zusammenhang eher nicht verwenden.
    #12Author Woody 1 (455616) 03 Dec 12, 09:39
    Comment
    Oh yes, #11 fits well!
    #13AuthorCM2DD (236324) 03 Dec 12, 09:41
    Comment
    Thank you!
    #14Author SD3 (451227) 03 Dec 12, 13:23
    Comment
    Es bleibt ein Evergreen!
    #15Author hereami (863914) 03 Dec 12, 15:05
    Comment
    Es ist (doch) immer wieder schön!
    #16Author El Buitre (266981) 03 Dec 12, 15:35
    Comment
    Kann man nicht genug von kriegen.
    #17Author Gibson (418762) 03 Dec 12, 15:57
    Comment
    #17 ist aber ausgesprochen salopp, ja geradezu falsch formuliert. Fußballermäßig würde es mündlich im Sportstudio sicher durchgehen, im Aufsatz des Schülers garantiert nicht. Das müsste mindestens lauten: Davon kann man gar nicht genug bekommen!
    #18Authorhilfesuch (682314) 03 Dec 12, 16:04
    Comment
    Alternativ zu all den guten Vorschlägen:

    Das sieht man immer wieder gern.

    Das schaut man sich immer wieder gern an. (Falls es um ein Spiel geht, das im TV übertragen wurde.)
    #19Author Fragezeichen (240970) 03 Dec 12, 16:07
    Comment
    @18: Salopp, ja, falsch nein. Umgangssprachliche Verkürzung ist nicht falsch. Und da es um einen Ausspruch von Beckham geht, wenn ich das richtig verstanden habe, finde ich umgangssprachlich nicht unangemessen. Ich kann mir "Davon kann man gar nicht genug bekommen!" da eher schlecht vorstellen.
    #20Author Gibson (418762) 03 Dec 12, 16:09
    Comment
    18
    Wie wäre es, wenn du uns mit deinen dummen Kommentaren verschonen würdest??
    #21AuthorH.B. (213580) 03 Dec 12, 16:09
    Comment
    OP: "The soccer player David Beckham on winning: It never gets old."

    Fragezeichen?
    #22Authorhilfesuch (682314) 03 Dec 12, 16:10
    Comment
    Ja, hilfesuche. Du rufst, ich bin hier. ;) Warum dein Fragezeichen hinter meinem Nick?

    Meintest du vielleicht, dass ich hier ein Spiel vermutet habe, obwohl es nicht ausdrücklich im OP erwähnt wird?
    Ja, ich bin davon ausgegangen, dass jemand Beckhams Glückssträhne, seinen Erfolg im Zusammenhang mit einem Spiel erwähnt haben könnte.
    Zu viel Fantasie meinerseits, womöglich? ;)

    #23Author Fragezeichen (240970) 03 Dec 12, 16:20
    Sources
    Comment
    Ich fürchte, ich hab's richtig gelesen, Fragezeichen.
    #24Authorhilfesuch (682314) 03 Dec 12, 16:26
    Comment
    Oje, ich habe den Doppelpunkt im OP als Punkt gelesen, und daher den Satz nicht als seine Aussage gedeutet, sondern ihn für den Kommentar eines Journalisten gehalten.

    (Zu meiner Verteidigung: Da hätten dann aber eigentlich auch noch Anführungszeichen dazu gehört, damit erkenntlich wird, dass Beckham das gesagt hat, oder nicht?)

    Wie auch immer, ich gehe jetzt mal lieber meine Brille putzen ... ;)
    #25Author Fragezeichen (240970) 03 Dec 12, 16:38
    Comment
    Nein, 'DB on winning' sagt aus, dass er hier zitiert wird.
    #26Author Gibson (418762) 03 Dec 12, 16:41
    Comment
    Na klar, wie peinlich ... :(

    Ich habe, da ich den Doppelpunkt nicht gesehen habe, den Satz so verstanden: "David Beckham auf Erfolgskurs (on winning). Das sieht man immer wieder gern."

    Mit Doppelpunkt und damit als Zitat ersichtlich, hört sich das natürlich ganz anders an.

    Sobald meine Erkältung es zulässt, trage ich wieder meine bewährten Kontaktlinsen statt Brille ... ;)
    #27Author Fragezeichen (240970) 03 Dec 12, 16:48
    Sources
    http://articles.latimes.com/2012/dec/01/sport...

    "The feeling of making the final, the preparation, the feeling around the club — it never gets old," he said. "I'm 37 and I've been able to play in quite a few finals and championship games, and I still love it like I did when I won my first."

    Und hier der Originalton:

    http://www.footytube.com/video/beckham-leaves...
    Comment
    Evtl. auch: Das wird nie Routine.

    #28Author Advohannes (785343) 03 Dec 12, 16:53
    Comment
    Nach den weiteren Ergänzungen:

    .....ist/bleibt immer wieder neu/...ist immer wieder was Neues.

    (Anmerkung an die Moderatoren: Punkte/Doppelpunkte sind kaum lesbar. Bitte abändern.)
    #29Author hereami (863914) 03 Dec 12, 17:48
    Comment
    Strg + + (evtl. mehrmals) hilft ;-)
    #30Author manni3 (305129) 03 Dec 12, 18:17
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt