Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    English missing

    ich wünsche ihnen ein schönes Wochenende

    Subject

    ich wünsche ihnen ein schönes Wochenende

    [sociol.]
    Context/ examples
    Bei uns ist eine Diskusion am laufen über die richtige Uebersetzung!
    have a nice weekend oder
    have a good weekend

    was wird wann angewendet oder sind beide ohne Probleme anwendbar?
    AuthorMac13 Jan 06, 13:17
    Comment
    have a nice weekend say all of our customer, doesn't matter if in UK, USA or somewhere else
    #1Authorblabla13 Jan 06, 13:19
    Comment
    weekends are nice and weeks are good
    one for leisure the other for working, I suppose
    #2AuthorAlan (DE/US)13 Jan 06, 13:25
    Comment
    Ich höre beides regelmäßig in unserem Büro (England).
    #3Authorchicken13 Jan 06, 13:26
    Comment
    Die gehen beide. Genauso wie "lovely" oder "great".

    Dem sind eigentlich keine Grenzen gesetzt: genauso geht "fantastic" oder "brilliant", wenn man weiss, dass die Person wirklich was tolles vorhat, eher nicht, wenn ein Besuch im Krankenhaus ansteht oder so. Und ich wuerde es nicht zu jemandem sagen, den ich gerade erst kennengelernt habe, sondern eher zu einem Kollegen z.B.
    #4AuthorLittle Lisa13 Jan 06, 13:32
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt