Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Gasse

    [Telekom]
    Quellen
    Kontext/ Beispiele
    Zwölf der Stellungnahmen drängen dabei auf eine rasche Verabschiedung der (0)32er Zuteilungsregeln für Nationale Teilnehmerrufnummern. Vier Stellungnahmen sehen bei diesen Regeln jedoch noch grundlegenden Diskussions- und Anpassungsbedarf, während sich 3 Stellungnahmen grundsätzlich gegen die Bereitstellung von Nationalen Teilnehmerrufnum-mern aussprechen. Begründet wird dies u.a. damit, dass es netztechnisch - insb. bei Routing-Fragen - problematisch wäre, unterschiedliche Technologien in einer Gasse zusammen-zuführen, wie das Beispiel Mobilfunk zeigt.
    Kommentar
    genauer 'Rufnummerngasse': "Ein Teilbereich des nationalen Nummernraumes, der durch eine bestimmte Ziffer oder eine bestimmte Ziffernfolge gekennzeichnet ist. Beispiel '0700' für persönliche Rufnummern."
    VerfasserLuftbruecke15 Jan. 06, 09:49
    Ergebnisse aus dem Wörterbuch
    alleydie Gasse  Pl.: die Gassen
    lanedie Gasse  Pl.: die Gassen
    alleywaydie Gasse  Pl.: die Gassen
    channeldie Gasse  Pl.: die Gassen
    gapdie Gasse  Pl.: die Gassen
    to be a jack-of-all-trades  | was, been |Hansdampf in allen Gassen sein  | war, gewesen |
    to be a Johnny-on-the-spot  | was, been | (Amer.)Hansdampf in allen Gassen sein  | war, gewesen |
    Vorschlaglane
    Kommentar
    bin mir aber nicht sicher
    #1VerfasserJohny15 Jan. 06, 10:12
    Vorschlaga conduit?
    #2VerfasserTom15 Jan. 06, 10:44
    Kommentar
    Das Telekommunikationswörterbuch nennt in mehreren Zusammensetzungen "Gasse" auch "trunk", aber das ist wohl etwas anderes?

    "lane" ist ja wohl unpassend
    #3Verfasserpenguin15 Jan. 06, 10:48
    Kommentar
    'trunk' scheint mir von den Vorschlägen am besten zu passen. 'trunk' ist aber auch ein Wort, das noch diverse weitere Bedeutungen hat, und eine direkte Korrespondenz trunk - Gasse konnte ich nicht finden.
    #4VerfasserLuftbruecke15 Jan. 06, 19:11
    Kommentar
    Gasse may not be applicable in this context, I wouldn't know, but Gasse is a lane,as Johny said,one originally lit by gaslight. The one that springs to mind is the tourist attraction,the Drosselgasse in Ruedesheim am Rhein. German seems to have words built around the idea of a poorly lighted lane. Gassenbube=urchin,street-arab,guttersnipe; Gassendieb=pickpocket; Gassendirne=prostitute,street-walker;Gassenhauer=street song,balad
    #5VerfasserJGMcI15 Jan. 06, 19:31
    Kommentar
    @JGMcI: Widerspruch! 'Gasse' ist ein sehr lange etabliertes Fachwort in der Fernmeldetechnik. Ich vermute, es ist >60 Jahre alt. Es ist ein ziemlich abstraktes Wort und ist wahrscheinlich hergeleitet aus der Analogie einer sehr engen Straße (Gasse im Mittelalter) zu einem Leiterbündel in einem dicken Fernmeldekabel.
    'Gasse' ist sehr wohl anwendbar in dem Text der Bundesnetzagentur.
    #6VerfasserLuftbruecke16 Jan. 06, 11:56
    Kommentar
    ich bin beileibe nicht Spezialistin, aber so rein semantisch gesehen hatte ich den Eindruck, der Author wollte nur "Routing/Route" nicht zweimal schreiben, kann das sein?
    #7Verfassertanja116 Jan. 06, 12:16
    Kommentar
    Zunächst einmal: Wie Luftbrücke bereits geschrieben hat, ist "Gasse" ein seit Jahrzehten etablierter Fachausdruck in der Fernmeldetechnik.
    Eine Gasse ist - falls ich mich recht erinnere - nur ein Teil einer gesamten Route, nämlich der zwischen den Ämtern der beteiligten Teilnehmer. Die Leitungen der beteiligten Teilnejmer zu den jeweiligen Ämtern sind nicht Teil der Gasse.
    Es gibt deshalb auch den Begriff "gassenbesetzt", wenn ein Teilnehmer - obwohl er nicht telefoniert - dennoch nicht erreichbar ist, weil zwischen den beteiligten Ämtern keine Leitungen mehr frei sind.
    #8VerfasserRe16 Jan. 06, 12:25
    Kommentar
    @tanja1: Nein, das wollte er nicht. Kann nicht sein.
    #9VerfasserLuftbruecke16 Jan. 06, 15:41
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt