Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    English missing

    Auf alten Toepfen lernt man kochen

    Subject

    Auf alten Toepfen lernt man kochen

    Context/ examples
    Proverb...
    Comment
    Ich waere doch sehr an einer idiomatischen Uebersetzung interessiert.
    On old pots you learn to cook. Eigenversuch ;-) gescheitert
    Authortom16 Jan 06, 08:54
    Comment
    Ähm, was bedeutet dieses Sprichwort eigentlich? Hab ich noch nie gehört, klingt aber nett... :)
    #1Authortigger16 Jan 06, 09:23
    Comment
    There's many a good tune played on an old fiddle.
    #2AuthorJGMcI16 Jan 06, 09:30
    Comment
    @tigger: Rest assured it has nothing to do with cooking ...
    #3AuthorNorbert Juffa16 Jan 06, 09:30
    Comment
    There's many a good tune played on an old fiddle.
    #4AuthorJGMcI16 Jan 06, 09:30
    Comment
    Eigentlich bin ich ein netter und zuvorkommender mensch, allerdings kann auch mir in einer lockeren unterhaltung der ein, oder andere unhoefliche satz herausrutschen. wenn maenner unter sich sind. soviel vorweg
    def.: sexuelle erfahrungen sammelt man am besten bei reiferen damen
    #5Authortom16 Jan 06, 09:30
    Comment
    Ich kenn es auch unter:

    Auf alten Fahrrädern lernt man fahren
    oder
    Auf alten Gäulen lernt man reiten

    Leider weiß ich keine englischen Entsprechung :-(
    #6AuthorSimsala16 Jan 06, 10:01
    Comment
    Müssen Männergespräche schön sein!
    Schade dass wir Frauen das Kompliment nicht an alte Männer zurückgeben können...
    #7Authortanja116 Jan 06, 10:19
    Comment
    Vielleicht ist dies der richtige Ort, um um eine Uebersetung zu ersuchen, die mir schon seit Jahren unter den Naegeln brennt. Habe mich bisher nie getraut. Hoffe die Anonymitaet rettet mich.
    Spruch ueber rothaarige Frauen:
    Rostiges Dach, feucht im Keller

    wieder einemal ein dilettantischer Versuch meiner selbst:
    rusty roof, humid cellar

    PS: ich bin wirklich nicht so schlimm, wie es aussieht
    #8AuthorTom16 Jan 06, 10:20
    Comment
    @Tom - if at all, it would be more likely, in BE, to read: rusty roof, DAMP cellar
    #9Authorodondon irl16 Jan 06, 10:30
    Comment
    du brächtest eigentlich nur bei leo "feuchte muschi" eingeben..
    #10Authorn16 Jan 06, 10:32
    Comment
    @tanja1: Na bitte, ist doch ein Kompliment für uns Frauen.
    (Übrigens solltest du in diesem Zusammenhang nicht die weitverbreitete Ansicht vergessen, dass "Männer in den besten Jahren" wie George Clooney oder Sean Connery höchst sexy sind!)
    #11Authortiggerin, nimmt's leicht16 Jan 06, 10:51
    Comment
    tiggerin, eben, ich nehm's ja leicht.
    when I was about 20 and Michael Douglas ill-advisedly walked about nakedly on fim (that one with Sharon Stone), I can't say I found anything about his saggy backside particularly attractive. Once I am saggy myself, this might change, but until then, I really don't get the alleged sexiness of men three times (er, more like two times nowadays) my age.
    #12Authortanja116 Jan 06, 10:56
    Comment
    Michael "pear-face" Douglas ist ja auch nicht sexy. Nur alt werden einfach so gilt nicht.
    #13Authortigger, grinsend16 Jan 06, 11:22
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt