Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    English missing

    Wir werden die Waren morgen versenden

    Subject

    Wir werden die Waren morgen versenden

    Sources
    Hallo zusammen,

    Wie übersetze ich den Satz richtig ins Englische?
    "Wir werden die Waren morgen versenden"

    ==> We are going to send the goods out tomorrow?

    Vielen Dank
    Ruggi
    Author Ruggi13 (962819) 04 Dec 13, 14:19
    Comment
    Some might argue that there's a slight difference in meaning, and some BE folks may argue against the use of "will," but AE could also say "we will send the goods out tomorrow."
    #1Author hbberlin (420040) 04 Dec 13, 14:21
    Comment
    Solltest schon mal verraten, auf welchem Wege das geschehen soll.
    #2AuthorH.B. (213580) 04 Dec 13, 14:22
    Comment
    We will ship the merchandize tomorrow.

    e.g., or we will ship your order tomorrow

    depending on context, you can also say "we are shipping ..."
    #3Author dude (253248) 04 Dec 13, 14:24
    Comment
    Danke schon mal.
    - Versand von Paketen sowie ggf. Paletten per Paketdienst/Spedition.
    #4Author Ruggi13 (962819) 04 Dec 13, 14:34
    Comment
    What I meant was: depending on who you're saying this to.
    #5Author dude (253248) 04 Dec 13, 14:40
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt