Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    English missing

    eine Million US-Dollar (Abkürzung)

    Subject

    eine Million US-Dollar (Abkürzung)

    Sources
    Aus einem Bericht über Immobilienpreise (Überschrift):
    "Durchschnittpreis für ein Haus in XY: eine Million US-Dollar"
    Comment
    Average price of a home in XY: "1 m US-$"? "US $ 1m."?

    Aus Platzgründen müsste eine Abkürzung her, "one million US dollars" ist zu lang als Überschrift. Wie schreibt man das üblicherweise? "USD" kommt mir sehr nach Bankenfachsprache vor, aber da kann ich natürlich falsch liegen.

    Danke für Hilfe!
    Author Oedipa (676921) 13 Dec 13, 11:27
    Comment
    $1M

    maybe?
    #1Author trocco (AE) (240804) 13 Dec 13, 11:38
    Comment
    Danke! Und wenn ich gerne "US" dabeihätte (es gibt ja noch andere Dollars auf der Welt):

    US-$ 1M?

    #2Author Oedipa (676921) 13 Dec 13, 11:46
    SuggestionUS$1m
    Comment
    That's how this would normally be abbreviated in BE - i.e. with the "m" in lower case. AE speakers may have a different view.
    #3Author Spike BE (535528) 13 Dec 13, 12:06
    Comment
    Und hier noch ein Faden dazu:

    related discussion: 10 Mio $
    #4Author Fragezeichen (240970) 13 Dec 13, 12:12
    Comment
    If you are translating a report, why do you need to?
    "Average price of a home in XY: one million US dollars" is actually shorter than "Durchschnittpreis für ein Haus in XY: eine Million US-Dollar"

    #5Author hbberlin (420040) 13 Dec 13, 12:16
    Comment
    Danke für Eure Hilfe!

    Und was die Länge angeht - der englische Text muss ins Layout passen, nicht der deutsche...
    #6Author Oedipa (676921) 13 Dec 13, 12:46
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt