Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    English missing

    Wer die Hitze nicht verträgt, hat in der Küche nichts verloren

    Subject

    Wer die Hitze nicht verträgt, hat in der Küche nichts verloren

    Context/ examples
    Sprichwort

    Ich denke es gibt eine fast wörtliche entsprechung in Englischen
    AuthorFloFloUSA01 Feb 06, 20:41
    SuggestionIf you can't take the heat, get out of the kitchen.
    #1AuthorHelmi (U.S.)01 Feb 06, 20:42
    Comment
    Das ist die deutsche Überstzung einer amerikanischen Redensart, kein deutscher Spruch. Soll übrigens Truman gewesen sein, der das geagt hat...
    #2Authorkrazy_mom (D)01 Feb 06, 20:45
    Comment
    Die "alte" deutsche Redensart heißt:
    "Wer das Trommeln und das Pfeifen nicht verträgt, soll nicht in den Krieg ziehen!"
    #3AuthorReinhard W.02 Feb 06, 15:40
    Comment
    "Sorry Sarge, can't stand those drums and whistles. You will have to go to war with the other guys."

    *** BOOM ***

    (Those remained the last words ever heard from this deserter...)

    *grin
    #4Authorpp02 Feb 06, 15:51
    Comment
    Ich kenne es allerdings als "If you can't stand the heat, stay out of the kitchen"- often used by my mum, not necessarily to do with cooking...
    #5AuthorTete <gb>02 Feb 06, 15:53
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt