Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    Fühler ausstrecken

    Context/ examples
    Ich schreibe jemanden Unbekannten in LA (rather a VIP) über Empfehlung eines gemeinsamen Freundes an, ob er sich mit mir kommendes Wochenende dort treffen möchte. Ich suche einen höflich-freundlichen Ausdruck, daß ich nicht want to intrude on his weekend, aber die Fühler ausstrecken möchte, ob er an einem Treffen interessiert wäre. Thanks for your help.
    AuthorFerenczi06 Feb 06, 23:05
    Comment
    You're on the right track! "Not meaning to intrude on your weekend, it would greatly please me, should you be able to find the time for a meeting ...."
    #1AuthorT06 Feb 06, 23:19
    Comment
    @ T: That's good, thanks! But isn't there also the direct euqivalent (perhaps not appropriate in this context): to put out one's feelers? Es kommt mir vor, als ob mir das schon untergekommen ist.
    Renewed apologies for the double submission.
    #2AuthorFerenczi06 Feb 06, 23:42
    Comment
    "Put out feelers" or "put out a feeler" is good English (and I might describe a letter to someone I didn't know as "putting out a feeler") but I wouldn't use that phrase in the letter. It carries a connotation of non-comittment--if there is no response to your "feeler", you will probably pursue something else.
    #3AuthorGeorgeA (US)07 Feb 06, 00:30
    SuggestionI just want to test the waters and gauge demand/interest
    #4Authorg&t18 Feb 09, 15:50
    Suggestionput out feelers / test the waters
    Sources
    Comment
    ...finde ich beide gut und für den Kontext passend.

    If you want to use the first one in the letter, you could always put it in quotation marks, e.g. I wanted to "put out feelers" to gauge whether you are interested in...
    #5AuthorCarrie (UK)18 Feb 09, 15:55
    Comment
    "Not wishing to intrude on your weekend, I understand that you may have previous engagements, should you be able to find the time, I would be most gratefull for a meeting."

    Hangt davon ab WAS für ein "VIP" er ist. Ruderklub Präsident, dann "Tja, Na und?" U.S Präsident, dann suchen Sie seine Sekretärin aus.
    #6Authorvon Spreuth (565766) 18 Feb 09, 16:05
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt