Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    Rohpolnische (Wurst)

    Sources
    Zur Herstellung der Rohpolnischen werden sauber entsehnte Schweineschultern mit dem Wurstwolf auf Körnung geschnitten.
    •Danach wird die fein abgestimmte Gewürzmischung dem grobgekörnten Fleisch schonend beigemischt. Durch das lange Kalträuchern der Rohpolnischen wird ein kräftiges Raucharoma erzeugt.
    •Die Rohpolnische ist ein herzhafter Leckerbissen, der einfach kalt aus der Hand gegessen werden kann.
    http://www.amazon.de/Rohpolnische-Landmetzger...
    Comment
    Is this kind of like a soft salami? Is this the typical recipe? Any ideas for a description à la "soft salami" that might say anything at all to a reader to whom a "sausage" is one of those things you get with your full English breakfast?
    AuthorCM2DD (236324) 17 Oct 14, 19:13
    SuggestionKielbasa
    Sources
    #1Authorincando (884217) 17 Oct 14, 19:21
    Comment
    Thanks.
    #2AuthorCM2DD (236324) 18 Oct 14, 15:59
    Comment
    Ich kenne sie im Deutschen als Klobasi.
    #3AuthorRodos (930149) 18 Oct 14, 16:51
    Comment
    As far as I know, the American kielbasa is always cooked before or after smoking (Kochpolnische or Brühpolnische in German). The Rohpolnische shown here is what is known in northern Germany as Knackwurst. It is never cooked. (Not to be confused with the Austrian and American Knackwurst, which is a Bockwurst in Germany.)

    I've never seen this type of sausage in the UK or US (to my big regret). I think (coarse) soft salami is the best description.
    #4AuthorSteffB (242743) 18 Oct 14, 22:33
    Comment
    I wouldn't compare it with salami at all, the meat texture and taste are completely different! Kielbasa is less salty and flavoured. However, you can't compare it with any other sausage, it is hard to describe, you should taste it by yourself. ;)

    Just call it: traditional polish sausage known as Kielbasa.

    @rodos: you probably mean "kielbasy". This is the plural.
    #5Authorpavelle (620407) 18 Oct 14, 22:53
    Comment
    #5
    That's what I just said - the Rohpolnische is not a kielbasa at all. Apart from that, kielbasa in Polish simply means sausage, you would have to specify which type. I don't know if there is a Polish sausage that could be compared to Rohpolnische.

    Rohpolnische is the Bavarian name for Knackwurst (aka Mettwurst). I simply wouldn't use kielbasa in English, since at least in US it's always cooked. You certainly can compare the Rohpolnische to a coarse soft salami.
    #6AuthorSteffB (242743) 18 Oct 14, 23:16
    Comment
    You are right SteffB, sorry for the confusion.
    Cheers
    #7Authorpavelle (620407) 18 Oct 14, 23:47
    Comment
    :-)
    And still I'm completely surrounded by no Knackwurst!
    #8AuthorSteffB (242743) 19 Oct 14, 02:06
    Comment
    Mein Metzger hier in Franken versteht unter "Polnische" eine "geräucherte Bratwurst".
    #9Author MiMo (236780) 19 Oct 14, 07:09
    Comment
    Ich kenne "Rohpolnische" nicht, aber dies scheint dem Rezept zu ähneln:

    http://www.johnsonville.ca/product/smoked-sau...
    oder evtl. http://www.katzenjammers.co.uk/food.html:
    Rohpolnische (smokey Polish)

    The Rohpolnische shown here is what is known in northern Germany as Knackwurst. It is never cooked. (Not to be confused with the Austrian and American Knackwurst, which is a Bockwurst in Germany.)


    Ich komme aus Norddeutschland und für mich ist eine Knackwurst (oder auch ein Knacker) eine Art Bockwurst.
    http://www.duden.de/rechtschreibung/Knackwurst
    kleine Brühwurst aus Rindfleisch, Schweinefleisch und Fettgewebe
    nach dem knackenden Geräusch, das beim Hineinbeißen in die Wurst entsteht
    http://www.hofgut-gutes-essen.de/de/Sortiment...
    #10Authortelly (520167) 19 Oct 14, 11:03
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt