Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    recitals / whereas (Vertrag)

    Sources
    Hallo, liebe Leute,

    es geht um die Einleitung eines Vertragstextes, hier der Kontext:

    "RECITALS

    Whereas, Firma XY, develops, manufactures, markets ... products XY;

    Whereas, Firma XY, intends to further develop the market for ..."

    Wie genau lautet die deutsche Formel?

    Vielen Dank und schöne Grüße
    Ana
    AuthorAna144 (469331) 03 Nov 14, 15:29
    Comment
    "Präambel" heißt das üblicherweise.
    #1Author igm (387309) 03 Nov 14, 15:33
    Comment
    "Präambel" ist die Überschrift, wie # 1 richtig sagt.

    Die englische Formel "whereas", mit der jeder der Sätze aus der Präambel in englischsprachigen Vertragstexten häufig eingeleitet wird, hat keine Entsprechung in deutschen Vertragstexten. Stattdessen werden dort in der Regel ganz normale Aussagesätze im Indikativ-Präsens formuliert, z.B.:

    "Präambel
    Partei A entwickelt, produziert und vermarktet XY-Produkte.
    Partei B beabsichtigt ...
    Vor diesem Hintergrund vereinbaren die Parteien Folgendes: ..."
    #2Author mad (239053) 03 Nov 14, 15:40
    SuggestionVielen Dank für die schnelle Hilfe!
    #3AuthorAna144 (469331) 03 Nov 14, 15:47
    Comment
    Mich erstaunt, dass man das nicht beigebracht bekommt. Das ist doch eine der Grundlagen der Vertragsübersetzung.
    #4Author penguin (236245) 03 Nov 14, 15:49
    Comment
    Leo hat das in etwas eingeschränkter Form:
    Dictionary: Präambel
    Eventuell könnte man den Eintrag verbessern, da die Einschränkung aufs Versicherungswesen nicht wirklich hilfreich ist.
    #5Author igm (387309) 03 Nov 14, 16:00
    Comment
    In völkerrechtlichen Verträgen:

    DIE HOHEN VERTRAGSCHLIESSENDEN PARTEIEN,

    IN DEM BEWUSSTSEIN, DASS usw.usf.,

    ANGESICHTS DER rhabarber rhabarber rhabarber,

    IN DER ABSICHT, sülz,

    UND MUNTER SO WEITER,

    vereinbaren hiermit Folgendes:
    #6Author mbshu (874725) 03 Nov 14, 16:06
    Comment
    # 6 gilt aber nur bei völkerrechtlichen Verträgen; in zivilrechtlichen Verträgen wäre so etwas absolut unüblich. (Gut, für die Praxis der k.u.k. Österreicher und der Schweizer kann ich nicht sprechen, aber bundesdeutsch ist es wie in # 2 gesagt.)
    #7Author mad (239053) 03 Nov 14, 16:09
    Comment
    Das hatte ich zu Beginn meines Beitrags auch geschrieben.
    #8Author mbshu (874725) 03 Nov 14, 17:11
    Comment
    (edit egal)
    #9Author mad (239053) 03 Nov 14, 17:48
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt