Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    English missing

    Das kannste schon so machen, aber dann isses halt kacke

    Subject

    Das kannste schon so machen, aber dann isses halt kacke

    [coll.][phrase]
    Sources
    Das kannste schon so machen, aber dann isses halt kacke
    Comment
    So sinngemäß hätte ich gesagt:
    That can be done like that but then it'll turn out crappy
    Aber mir geht es bei der Übersetzung darum, dass der umgangssprachliche Charakter erhalten bleibt... und fehlt es mir als nicht-Muttersprachlerin am nötigen Sprachgefühl.
    Danke im Voraus!
    AuthorTsukikage (1118894) 03 Jan 16, 16:55
    Comment
    ... und fehlt es mir als nicht-Muttersprachlerin am nötigen Feingefühl!
    #1Author Reinhard W. (237443) 03 Jan 16, 17:10
    Comment
    Maybe something like:

    Sure, you can do it like that [that way], but what you['ll] get [end up with] is [just] crap.
    #2Author SD3 (451227) 03 Jan 16, 17:40
    Comment
    @ Reinhard W:
    Sorry, ich sehe hier nirgends eine Frage, auf die dein Posting eine Antwort gibt... daher mein Tipp: unkonstuktive Kommentare kann man sich auch gerne mal klemmen...
    @SD3: Super, danke! Klingt viel besser als meine Übersetzung!
    Trotzdem bin ich für weitere Vorschläge immer offen
    #3AuthorTsukikage (1118894) 04 Jan 16, 12:52
    Comment
    'Course you can do it like that, but then it'll be crap, won't it

    (oder, für den höheren Grad an Umgangssprache: innit ;-)
    #4Author Gibson (418762) 04 Jan 16, 13:27
    Comment
    innit only works for BE -- or is at least rare in AE.
    #5Author hbberlin (420040) 04 Jan 16, 14:19
    Comment
    Gleiche Kerbe:

    "Sure, could be done like that, but it's gonna end up shitty."
    #6Author Flockenflo (1078272) 04 Jan 16, 14:33
    Comment
    What is "it"? The appropriate translation will surely depend on the activity being referred to.
    #7Author RTH01 (932829) 04 Jan 16, 15:44
    Comment
    #2+4 sound fine to me. I wouldn't use #6's "end up shitty", which simply doesn't sound idiomatic.
    #8Author Spike BE (535528) 04 Jan 16, 16:30
    Comment
    @all: thanks a lot!
    "it" is meant to be a poorly performed technique in sports. i guess these examples work in this area of application :)
    #9AuthorTsukikage (1118894) 05 Jan 16, 00:12
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt