It looks like you’re using an ad blocker.
Would you like to support LEO?
Disable your ad blocker for LEO or make a donation.
Es gibt hierzu schon Einträge, es ist aber m.E. nicht ganz klar, wie die korrekte Übersetzung für "unsere Briefe haben sich [zeitlich]überschnitten" lauten müsste. "Overlap" jedenfalls nicht. Weder "clash" noch "coincide" scheint mir hier wirklich passend. Kann wer helfen?