Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    ein auto stilllegen

    Context/ examples
    to de-register a car, aber heisst das nicht abmelden - ist zwischen abmelden und stilllegen ein Unterschied?
    Authorangel27 Apr 06, 15:07
    Comment
    Ein Fahrzeug abmelden ist definitiv etwas anderes als ein Fahrzeug stilllegen.

    Ein Fahrzeug wird z.B. abgemeldet, wenn's z.B. ein reines Sommerfahrzeug ist und für den Winter eingemottet wird. Dann kann es aber auch wieder angemeldet werden.

    Ein Fahrzeug welches stillgelegt wurde, kann nicht wieder angemeldet werden. Es sei denn, die Gründe die für die Stilllegung herangezogen wurden, können entkräftet werden. Das ist meines Wissens nach aber ein etwas größerer Act... ^^
    #1AuthorPete27 Apr 06, 15:13
    Comment
    Pete, eigentlich ist es in Deutschland genau andersrum...

    Man legt ein Auto vorübergehend still, d. h. man hat von da ab 18 Monate lang (?) die Möglichkeit, es wieder anzumelden. Danach müsste der 'große TÜV' nach § 21 gemacht werden, um das Fahrzeug wieder anmelden zu können (ein neuer Brief wird ausgestellt).
    Abgemeldet wird ein Fahrzeug, wenn es nicht mehr im Straßenverkehr verwendet wird/werden soll. Das Prozedere ist für den 'Kunden' bei der Zulassungsstelle in beiden Fällen prinzipiell dasselbe, beim Abmelden wird der Fahrzeugbrief allerdings 'entwertet'.
    #2AuthorRiKo27 Apr 06, 15:22
    Suggestiona car (motor vehicle) is put out of service
    #3AuthorHelmi (U.S.)27 Apr 06, 15:23
    Comment
    Außer "to put out of service":
    to take out of service
    to retire from service.

    stillgelegtes Kfz: disused vehicle; out-of-service vehicle.

    #4AuthorFranz Müller27 Apr 06, 17:09
    Comment
    @RiKo: Das stimmt so aber auch nicht ganz. Ich kann ein Fahrzeug vorübergehend oder endgültig abmelden. Z.B. auch zu dem Zweck, daß der Käufer das Auto dann wieder anmeldet.
    Habe ich es abgemeldet und fahre damit und lasse mich erwischen, wird es mir von der Polizei stillgelegt. Genauso, wenn ich mit einem nicht verkehrstüchtigen Fahrzeug fahre.
    #5Authorhh27 Apr 06, 17:27
    Suggestionto notify a vehicle off road
    Comment
    Wenn man in GB ein Fahrzeug stillegt und abmeldet, füllt man den Teil des Kraftfahrzeugscheins aus, der grob übersetzt "Abmeldeformular" heißt, und schickt ihn an die KFz-Meldebehörde zurück. Dieser Teil heißt "SORN", oder "Statutory Off Road Notification", also eine Meldung an die britische Verkehrsbehörde, dass man sein Fahrzeug nicht mehr auf der Straße hält. Wenn die Straßenverkehrssteuer ausläuft und das nicht macht, erhält man von der Behörde automatisch eine Geldstrafe von 80 Pfund, ca. 120 Euro. Man darf dan das Fahrzeug aber auch nicht irgendwo in der Öffentlichkeit parken und muss evtl. sogar nachweisen, wo das Fahrzeug ist.
    Wenn man das Fahrzeug wieder in Betrieb nehmen will, füllt man einen weiteren Teil des KFZ-Scheins aus, geht zur Post, nimmt seinen Versicherungsnachweis und den TÜV-Schein mit und kauft sich eine neue Steuerplakette. Wenn der TÜV inzwischen ausgelaufen ist, fährt man mit dem Fahrzeug zu einer TÜV-Station und besorgt sich einen neuen TÜV. Dann ab zur Post und Kfz-Steuer kaufen.
    #6Authorhein mück27 Apr 06, 17:49
    Suggestionput it up on blocks, take it off the road
    Context/ examples
    The Canadians would say to put it up on blocks, which is what you should do to store a car, but it doesn't need to be so literal.
    #7Authorsylvester27 Apr 06, 18:07
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt