It looks like you’re using an ad blocker.
Would you like to support LEO?
Disable your ad blocker for LEO or make a donation.
Bekanntlich werden die Eltern ja ihren eigenen jugendlichen KIndern irgendwann peinlich. Was wäre der passende Spruch für "ihr seid peinlich", wenn ein englischsprechender Jugendlicher sowas zum Ausdruck bringen will?
You are so embarassing
hab ich wohl mal gehört.
exactly as above. With emphasis on the 'so'.
Although, it's worth noting that I am now of the age of embarrassing parent, and 'the youth today' might say something trendier than I did 20 years ago.
With emphasis and slightly drawn out - "soooo embarassing" - and of course combined with visible roll of teenager's eyes ...
embarrassing has two rs, in case thoseme needs it for written purposes :)
From what I hear and see around me, it's old-fashioned to find your parents embarrassing. These days teenagers seem to be much more at ease being seen with their parents.
papousek - danke :-(
Dass sie uns nicht peinlich finden (oder es wenigstens nicht offen zeigen / deklarieren) ist bloß eine noch subtilere Form von jugendlicher Rebellion: Jetzt rebellieren sie (durch Unterlassung) gegen unsere Erwartung, sie müssten doch gefälligst rebellieren...