Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    Den Stab übergeben

    Sources
    We think the time has come to hand over responsibility?
    Comment
    Es geht um Nominierungen für eine Wahl in einer Vereinigung.

    Ich suche nach einem etwas bildhafteren Ausdruck als „responsibility“. Auf Deutsch würde ich an „den Stab übergeben/weiterreichen“ sagen.

    Author Qual der Wal (877524) 17 Apr 20, 14:58
    Suggestionto pass the baton
    Sources
    #1Author mbshu (874725) 17 Apr 20, 15:05
    Comment
    Danke! Fehlt in Leo anscheinend.
    #2Author Qual der Wal (877524) 17 Apr 20, 15:10
    Comment

    Brich nicht zu schnell den Stab über Leo ... es gibt immerhin den Dictionary: Stabwechsel.

    #3Author mbshu (874725) 17 Apr 20, 15:12
    Comment

    Etwas pathetischer auch: pass the mantle

    #4Author Gibson (418762) 17 Apr 20, 15:27
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt