Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    AHA-Regel (Corona-Regeln)

    Sources

    In Deutschland wird seit COVID-19 überall dafür geworben, die AHA-Regel einzuhalten:

    A Abstand halten

    H Hygieneregeln befolgen (Hust- und Niesetikette, Hände waschen)

    A Alltagsmaske (Mund-Nasen-Bedeckung) tragen


    Comment

    Gibt es im englischen Sprachgebrauch etwas Vergleichbares? Eine Art Eselsbrücke für Corona-Regeln?

    AuthorLionfish (645687) 15 Dec 20, 18:05
    Comment

    Ich kenne die drei Cs:

    Avoid the three C's: closed spaces, crowded places, and close-contact settings.


    Das ist zwar weniger AHA+L (L wie Lüften), wird in Deutschland aber inzwischen auch als "drei Gs" bekannter:

    Gruppen, geschlossene Räume und Gespräche in lebhafter Athmosphäre sollen vermieden werden.



    Beim Googlen eben habe ich auch eine andere Interpretation von CCC gefunden:

    Clean, cover, contain

    Das ist eher mit AHA vergleichbar, aber ich weiß nicht, wie bekannt diese Variante ist.



    #1Author Dodolina (379349) 15 Dec 20, 19:06
    Comment

    Wenn es generell um Sprüche geht:


    Stay home

    Stay safe

    Save lives


    in GB auch:


    Stay home

    Protect the NHS

    Save lives


    was auf Deutsche etwas seltsam wirkt, da wir keine emotionale Beziehung zum Gesundheitssystem haben.

    #2Author Gibson (418762) 15 Dec 20, 19:14
    Comment

    ‘Hands. Face. Space’


    during the Covid-19 pandemic: wash your hands, wear a face covering, stay apart from others


    https://www.gov.uk/government/news/new-campai...



    #3Author Sch.Lawiner (900199) 15 Dec 20, 20:39
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt