Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    Finanztermingeschäft

    Context/ examples
    Rahmenvertrag für Finanztermingeschäfte
    AuthorCady27 Jul 06, 18:25
    Ergebnisse aus dem Wörterbuch
    financial futures [FINAN.]das Finanztermingeschäft  pl.: die Finanztermingeschäfte
    Ergebnisse aus dem Forum
    Suggestiona frame contract for finacial transactions limited for a certain period.
    #1AuthorKarl May is merely suggesting.27 Jul 06, 18:27
    Suggestionfinancial forward deals
    Comment
    Häufiger zu hören: Devisentermingeschäfte = FX forward deals.
    #2AuthorWerner27 Jul 06, 18:28
    Suggestionfinancial futures trading
    #3AuthorPosting with the Devil.27 Jul 06, 18:29
    Comment
    @ Werner , you are right for "Devisentermingeschäft." But I think the original query refers to "finacial futures contracts."
    #4AuthorHelmi (U.S.)27 Jul 06, 18:32
    Comment
    So you would say "financial futures contract" is the right translation?
    #5AuthorCady27 Jul 06, 18:34
    Comment
    Is this the Deutscher Rahmenvertrag für Finanztermingeschäfte?
    If so, it is referred to in English as the German Master Agreement for Derivatives or often just the German Master Agreement.

    I know "derivatives" seems a weird choice, this has always confused me, too.

    If it's another Rahmenvertrag für Finanztermingeschäfte, I'd go for
    Master Agreement for financial futures transactions.

    Hope this helps more than it confuses!
    #6AuthorTGIF28 Jul 06, 08:51
    SuggestionMaster Agreement for Financial Derivative Transactions Tran
    Sources
    Inoffizielle Übersetzung des Rahmenvertrags für Finanztermingeschäfte auf der Grundlage der vom Bank-Verlag Köln veröffentlichen und vom BdB zur Verwendung empfohlenen Fassung.
    Context/ examples
    Diese Übersetzung wird von zahlreichen Instituten bereits seit Jahren benutzt, insofern denke ich ist die Übersetzung des Titels okay. Sollte ein anderer Rahmenvertrag gemeint sein, so stimme ich zu, da könnte man sich andere Termini denken.
    #7AuthorCecily24 Nov 06, 08:33
    Comment
    Ich buddel den Faden hier mal aus, weil es mich interessiert, ob die englische Übersetzung dieses Rahmenvertrages irgendwo erhältlich ist. Weiß das jemand, TGIF, Cecily? Vielen Dank!
    #8AuthorAlonski01 Dec 09, 18:23
    Comment
    *schubs*

    Suche die englische Übersetzung des Deutschen Rahmenvertrags für Finanztermingeschäfte. Weiß jemand, ob sie öffentlich (online?) verfügbar ist? Oder gibt es gar nicht DIE Übersetzung? Danke!
    #9AuthorAlonski02 Dec 09, 12:14
    SuggestionFinancial Derivatives Transactions [finan.][Brit.]
    Sources
    Da ist auch die Übersetzung des Deutschen Rahmenvertrages:

    http://www.bankenverband.de/downloads/2003/rv...

    #10AuthorMeierSepp (25219) 20 Sep 11, 13:05
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt