It looks like you’re using an ad blocker.
Would you like to support LEO?
Disable your ad blocker for LEO or make a donation.
"Die nächsten paar Wochen werde ich auf Krücken angewiesen sein und muss aufpassen, dass ich nicht stürze oder eine falsche Bewegung mache, da dies die Heilung des Knochens beeinträchtigen könnte."
How would you translate "falsche Bewegung" as used in the example above (i.e. in the physical sense of the expression)?
Leo hat Dictionary: false move ...
... und ein Anwendungsbeipiel dazu :
Bad karma: When yoga harms instead of heals
https://www.nbcnews.com/health/health-news/ba...
15 Jul 2008 — One false move — getting out of bed too quickly, tying my shoe ... to hurt: Studies suggest it can help relieve chronic lower-back pain, ...
"In the first six to eight weeks following the operation the new joint is still unprotected, as the musculature has atrophied. It is now necessary to build it up again and to strengthen it, so as to restore the necessary stability and protect your knee against the wrong movements. "
https://londonkneeclinic.com/data/documents/P...
"Injury or imbalance can result in the wrong movements and reflexes, causing pain and inflammation. "
https://orthosportsmed.com/category/knee-injuries/
in the physical sense also " ... make any wrong movements"