Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    Fruchtgummi

    [cook.]
    Context/ examples
    Fruchtgummi
    Comment
    also was Gummibärchen heißt, weiß ich...aber ich denke da gibts einen kleinen unterschied zum Fruchtgummi allgemein.

    Gibt es für Fruchtgummi einen Ausdruck???
    AuthorKristin26 Jan 05, 14:47
    Ergebnisse aus dem Wörterbuch
    fruit gumder (or: das) Fruchtgummi  pl.: die Fruchtgummis
    Ergebnisse aus dem Forum
    Suggestionfruit gum
    Comment
    Wahnsinnig schwere Frage
    #1AuthorWerner26 Jan 05, 14:59
    Comment
    stimmt....stand wohl grad total auf'm Schlauch!

    danke
    #2AuthorKristin26 Jan 05, 15:04
    Suggestionfruit chews
    Comment
    I wouldn't necessarily use 'fruit gum'...'gum' is kind of reserved for 'Kaugummi(s)', which is not really the same.
    #3AuthorHBO28 Jan 05, 05:50
    Comment
    https://www.cafebritt.com/shopping/index.cfm?...
    http://www.vendingmachinesunlimited.com/fancy...

    @HBO: After looking at these web pages (I can provide more) do you insist on the EXCLUSIVE usage of "fruit gum" for chewing gum?
    #4AuthorWerner28 Jan 05, 06:39
    Comment
    To a native BE speaker a "fruit gum" is a fruit-flavoured chewy sweet similar in consistency to "Gummibärli" but possibly a little bit firmer...
    "wine gums" are a less firm variety (and "jelly babies" are softer again).
    #5AuthorMarianne (BE)28 Jan 05, 07:50
    Suggestionfruit gums
    Comment
    ... ist mir auch absolut geläufig (analog zu den von Marianne erwähnten "wine gums").
    Eine "Verwechslungsgefahr" mit Kaugummi sehe ich da nicht, da "(chewing bzw. bubble) gum" doch fast immer im Singular gebraucht wird, oder??
    #6Authorwoody28 Jan 05, 08:59
    Suggestion:-)
    Comment
    auch nach dreieinhalb Jahren würde mich trotzdem mal interessieren, wie auf "I wouldn't NECESSARILY use..." und "..is KIND OF reserved..." mit "..do you insist (!) on the exclusive (!) usage..." geantwortet werden kann.

    Und was eine "wahnsinnig schwere Frage" ist... hm, sollte eine Frage so kommentiert werden?

    #7Authorbuchhalterin (814248) 19 Aug 11, 14:41
    Comment
    #7 : Ich dachte, zum Buchhalten muss man einigermaßen rechnen können ?
    #8Authorarcus (267523) 19 Aug 11, 15:10
    SuggestionMir wird langsam klar, warum Deutsche im Ausland so beliebt sind
    #9Authorbuchhalterin (814248) 28 Aug 11, 13:48
    SuggestionGummy bear
    Comment
    Yes, this is a more difficult question. Traditionally, in the USA, we used to call this sort of candy gum drop. Now the new generic is gummy bear. The problem with that, however, is the direct connotation to Haribo's products. Nobody state-side would use the term fruit gum, jelly gum or wine gum.
    #10Authortomcrust (1151598) 17 Aug 16, 18:08
    Sources
    In AE, I agree that "fruit gum" would almost universally be understood as a chewing gum like Juicy Fruit Gum or the less common Fruit Stripe Gum.

    "Gummy" or "gummies" is often used for such items. "Gummy worms" and such are common. Some gummy-like vitamin supplements are marketed as "gummies."
    #11Author svaihingen (705121) 19 Aug 16, 14:42
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt