Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    einen auf dicke Hose mache

    Context/ examples
    Gibt es da eine gute, also relativ neue, umgangssprachliche englische Entsprechung? Ich kann den Ausdruck leider nicht herleiten, er bedeutet aber "angeben".

    Danke,
    Katrin
    AuthorKatrin09 Feb 05, 11:31
    Suggestionn vergessen
    Context/ examples
    Sorry, da fehlt ein "n", das sollte natürlich heißen: einen auf dicke Hose machen
    #1AuthorKatrin09 Feb 05, 11:41
    Comment
    völlig unbekannter Spruch.
    #2Authorx09 Feb 05, 11:44
    Comment
    Das hab ich ja noch nie gehört...
    Allerdings gibt es im Spanischen einige Ausdrücke im Zusammenhang mit der Größe dessen, was "Mann" in der Hose hat, einerseits abwertend für einen Angeber, aber ich glaube auch bewundernd für einen starken Typen.
    #3Authortigger09 Feb 05, 11:51
    Suggestion-
    Context/ examples
    Also Google findet das durchaus, z.B.:

    "Mike Einziger: Ich wollte als Gitarrist auf keinen Fall irgendwie einen auf "dicke Hose" machen. Ich wollte eher mit Bass und Schlagzeug zusammenarbeiten, um ein Fundament für die Texte und die Melodien zu schaffen. Und ich denke, das hab' ich auf der Platte auch ganz gut hinbekommen. "

    Anybody?
    #4AuthorKatrin09 Feb 05, 12:05
    Comment
    Was soll denn dieser Ausdruck eigentlich bedeuten?
    #5AuthorKarsten (FR)09 Feb 05, 12:09
    Comment
    Ich glaube, dass die Redewendung bedeutet, dass jemand vortäuscht, dass er Geld hat (dicke Hose = dickes Portemonnaie, welches die Hose ausbeult)
    #6Authortinfrog09 Feb 05, 12:14
    Comment
    Ich bin ja echt erstaunt. Mir scheint dieser Ausdruck ist allgemein nicht sehr gelaeufig. Dachte das versteht jeder. Aber das ist vielleicht nur im noerdlichen Teil Deutschland der Fall.

    Einen auf dicke Hose machen bedeutet fuer mich:
    angeben, prollen, mehr schein als sein, vorzugeben man hat viel Geld ...

    Eine Ueberstzung habe ich aber leider auch nicht parat.
    #7AuthorLostByte09 Feb 05, 12:18
    Suggestionto show off
    Comment
    wenn dieser total unbekannte Spruch tatsöchlich "angeben" heißen soll. Warum ein Wort verwenden, wenns auch nur mit vielen geht?
    #8Authorhein mück 09 Feb 05, 12:20
    Suggestionto show off
    Comment
    ... wenn dieser total unbekannte Spruch wirklich "angeben2 bedeutet.

    Warum ein Wort verwenden, wenn's auch mit nur vielen geht, was?
    #9Authorhein mück09 Feb 05, 12:21
    Comment
    Ähm, ich dachte eigentlich mehr an "dicke Eier" oder "großen Schwanz", aber anscheinend sind hier alle zu anständig, um meine Umschreibungen zu verstehen. :)
    #10Authortigger09 Feb 05, 12:26
    Suggestion-
    Context/ examples
    Hm, show off hatte ich natürlich überlegt, aber ich suchte eigentlich nach etwa weniger standardsprachlichem.
    #11AuthorKatrin09 Feb 05, 12:27
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt