Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    FIBU (Finanzbuchhaltung)

    Context/ examples
    FIBU (Finanzbuchhaltung)
    Comment
    Hallo leute,

    als Übersetzung für das Wort "Finanzbuchhaltung" bekam ich diese Ergebnisse:

    administrative accounting
    financial accounting
    financial management [bank.].

    Im deutschen ist, so weit ich weiss, die Abkürzung FIBU gebräuchlich. Wie ist denn die Englische Abkürzung für die oben aufgezählten Wörter?
    Ich meine mal "finac" oder etwas ähnliches gehört zu haben, bin mir aber nicht sicher!

    Danke
    Authorben <de>27 Mar 03, 14:43
    SuggestionFinancial Accounting
    Sources
    Romain, Wörterbuch der Rechts- und Wirtschaftssprache
    Comment
    auch: General accounting
    #1AuthorTimm F27 Mar 03, 15:37
    Suggestionfinac (?) [finan.]
    Comment
    Danke für die Mühe des Nachschlagens Timm!
    Leider scheint nicht ganz rübergekommen zu sein was ich brauche. Ich suche eine geeignete, gebräuchliche Englische Abkürzung für z.B. Financial Accounting.
    #2Authorben <de>27 Mar 03, 16:26
    Comment
    In unserer Firma heisst es nur kurz 'Finance'. Eine Abkuerzung ist nicht gebraeuchlich.
    #3AuthorKarsten (SIN)28 Mar 03, 02:15
    SuggestionFAS
    Sources
    Unter
    http://www.washington.edu/admin/finmgmt/neop/...
    fand ich die Abkürzung "FAS" für "Financial Accounting System", was doch ziemlich genau unserer FiBu entspricht
    #4AuthorJanand26 Jul 07, 12:47
    SuggestionFA (financial accounting)
    Comment
    FA ist im Englischen weniger gängig als FiBu im Deutschen.

    Kurios: Ich fand bei linguee englische Texte mit der Abkürzung "FIBU"! (siehe auch: Dictionary: bremsstrahlungDictionary: kindergarten uvm.)
    #5AuthorA.S. (DE) (873566) 17 Jun 13, 10:16
    Sources
    Comment
    Support #4: In unserer Software-Firma wird auch "FAS" verwendet.
    #6Author Sunjana (291674) 17 Jun 13, 10:31
    Comment
    @A.S.: Was haben "Bremsstrahlung" und "Kindergarten" damit zu tun?
    #7Author lingua franca (48253) 17 Jun 13, 10:44
    Comment
    @sunjana: Bitte unterscheide "Finanzbuchhaltung" und "Finanzbuchhaltungssoftware". Gefragt war ersteres.

    Natürlich sagen wir sprechfaulen Deutschen zu beidem schlicht "FiBu".

    @lingua franca: alle drei Begriffe sind Deutschizismen* im Englischen.

    * = eine recht böse Wortschöpfung: Wie Anglizismus, nur mit Deutsch.
    #8AuthorA.S. (DE) (873566) 17 Jun 13, 12:09
    Comment
    Ich meinte eigentlich:

    FAS = Financial Account System
    (nicht: Software)

    ... aber vielleicht hast du Recht und das bezieht sich im Sprachgebrauch dann immer auf eine Software.
    #9Author Sunjana (291674) 17 Jun 13, 12:11
    Comment
    genau: vielleicht. Ich weiß es auch nicht besser.
    #10AuthorA.S. (DE) (873566) 17 Jun 13, 13:09
    SuggestionFinancial Accounting
    Comment
    Why do you "need" an abbreviation? Once again, it needs to be repeated here that just because the German text has an abbreviation it does not mean that the English text can or should have an equivalent abbreviation.

    IF "finac" is used in a native English-speaking/English-based environment (and not as a pseudo-English term in a German-based/German-speaking environment), it would be an in-house term, and I strongly suspect most others would have no idea what it means. The same holds with "FA."

    Regarding the links in #6 "proving" that FAS is used: A look at the quality of the English in the mitsoftware.com site and its source country (Malaysia) shows that that site is not an authoritative source. The U of C site is referring to that university's specific accounting system and not a general term for Financial Accounting.

    The reference in #4 also shows that FAS is the name of a specific system at that university and the abbreviation is not used until after "Financial Accounting System" has been used. And, if you look at http://f2.washington.edu/fm/toolkit/budget-ma... as well as other Financial Managment sites for the university, "financial accounting" is the term they use when not referring to a specific software system.

    #5 is right: If FA is used in the English-speaking world, it is nowhere near as widespread as "FiBu" is in Germany. (And it's no surprise that "FIBU" comes through in Linguee -- there are tons of poor translations on there!

    Summary: Don't invent English abbreviations just because they are common in German(and a handful of google hit is proof of nothing)!
    #11Author hbberlin (420040) 17 Jun 13, 15:15
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt