Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    Wendehammer

    Context/ examples
    In diesem "Wendehammer" darfst Du nicht parken.
    Comment
    Ich versuche, einem englischen LKW-Fahrer zu erklären, dass an dieser Stelle nicht parken darf, weil dort andere LKW wenden müssen.
    AuthorBerny03 Dec 03, 08:44
    Ergebnisse aus dem Wörterbuch
    turning area [TECH.]der Wendehammer  pl.: die Wendehämmer
    Ergebnisse aus dem Forum
    Suggestionturning area
    #1AuthorPeter K.03 Dec 03, 09:04
    Comment
    den ausdruck wendehammer hab ich noch nie gehört, wo kommt der her? Wenden ist klar, hammer auch, aber die zusammensetzung?

    #2Authorhein mück03 Dec 03, 10:37
    Comment
    >den ausdruck wendehammer hab ich noch nie gehört, wo kommt der her? Wenden
    >ist klar, hammer auch, aber die zusammensetzung?

    Sehe Dir mal in der StVO das "Sackgasse"- Schild (Nr. 357) an. Im blauen Feld symbolisiert eine hammerförmige Grafik die Straße und ihren Abschluß. Ist am Ende der Sackgasse genügend Raum zum Wenden, ist das ein Wendehammer.
    #3AuthorGerd03 Dec 03, 10:52
    Comment
    In der Stadt- und Verkehrsplanung ein gebräuchlicher Ausdruck. turning area finde ich bedingt geeignet, denn die Rückübersetzung bringt Wendebereich oder Wendeschleife. Mir fällt aber auch nichts besseres ein.
    #4AuthorUrs03 Dec 03, 11:13
    Comment
    So, ein neuer Begriff? Das ist ja ein Hammer!

    da ich in GB ansässig bin, sag mir bitte, wo ich im internet die Schilder ansehen kann. Ich erinnere mich noch an das Schild für Sackgasse, das sah aber mehr wie ein T als ein Hammer aus...
    #5Authorhein mück03 Dec 03, 11:18
    SuggestionU-Turn
    Context/ examples
    This is a prohibited area, only to be used by trucks making U-Turns.
    Comment
    Try Googling for traffic signs
    #6Authorm03 Dec 03, 12:28
    Suggestiondead end (street) ???
    #7AuthorHolger03 Dec 03, 12:36
    Comment
    >da ich in GB ansässig bin, sag mir bitte, wo ich im internet
    >die Schilder ansehen kann. Ich erinnere mich noch an das Schild
    >für Sackgasse, das sah aber mehr wie ein T als ein Hammer aus...

    Deine Erinnerung trügt Dich nicht, aber ein Hammer sieht nunmal wie ein T aus (mehr oder weniger). Man hätte es auch "Wende- T" nennen können, aber das wäre auch nicht besser.
    Es ist übrigens kein neuer Begriff, er ist mir mal vor etlichen Jahren als Frage in einer Quiz- Show begegnet.

    http://www.verkehrsportal.de/stvo/stvo_42.php
    #8AuthorGerd03 Dec 03, 12:56
    Comment
    Ein Wendehammer sieht wie ein L (umgedreht) oder wie ein T aus. Der Wendehammer ist dazu da, in einer engen Sackgasse ein Wenden in 3 Zügen (entweder: vorwärts rein, zurück, und wieder vorwärts entgegen der alten Fahrtrichtung; oder: vorwärts am Wendehammer vorbei, rückwärts rein und vorwärts wieder raus) zu ermöglichen. Meist ist der Wendehammer in Form von Parkverboten am Ende der Einbahnstrasse realisiert, dadurch wird der Platz zum Wenden geschaffen. Selten sieht man auch eine enge Sackgasse ohne Parkplätze, die am Ende eine Art Parkbucht (aber mit Parkverbot) hat, die den Wendehammer darstellt. Im Amerika ist so etwas völlig unüblich, da gibt es auf Grund des grossen Platzangebots meist grosse Plätze am Ende der Sackgassen, die teilweise ausreichen, das Wenden in einem Zug zu ermöglichen.

    So neu ist der Begriff nicht, mindestens 15 Jahre kenne ich ihn schon. Wahrscheinlich gibt es ihn noch viel länger.

    Dead end street ist die Sackgasse aber nicht der Wendehammer am Ende der Sackgasse. Falls es nicht so genau drauf ankommt würde ich mit turning area übersetzen. U-Turn ist es auch nicht, denke ich, denn das ist eine Wendeschleife.

    Hein Mück: Das Schild sieht noch genau so aus wie früher, nur dass es inzwischen ein bischen kleiner geworden ist.
    #9AuthorUrs03 Dec 03, 12:58
    Comment
    Uups, jetzt hab ich noch vergessen, auf die ursprüngliche Anfrage zu reagieren.

    Für den oben genannten Zweck ist turning area natürlich völlig ausreichend.
    #10AuthorUrs03 Dec 03, 13:01
    Comment
    Analog zu loading bay könnte man, glaube ich, auch von einer turning bay sprechen.
    #11AuthorCarola03 Dec 03, 13:05
    Suggestionturning area
    Comment
    urs und gerd u.a.:
    "lange" ist relativ. ich habe meinen "lappen" 1967 gemacht... und bin 74 nach GB verzogen, alas...

    vielen dank für eure erklärungen.
    #12Authorhein mück03 Dec 03, 13:13
    SuggestionCul-de-sac
    Sources
    Comment
    In English we use this French term for Sackgasse/Wendehammer. But I disagree with dictionary.com that it is also a dead-end street. If someone said "dead-end street" to me, I would think that the street just ends with little or no room to turnaround.
    #13Authorvegler (812132) 13 Nov 17, 08:38
    Comment
    vegler, you have revived a 14-year-old thread to say something which in my opinion is wrong. True, most if not all Wendehammer are at the end of a cul-de-sac, but they are not the cul-de-sac (as #9 said already), and not every cul-de-sac ends in a Wendehammer.
    #14Author escoville (237761) 13 Nov 17, 09:01
    Comment
    Vom Projekt openstreetmap kenne ich es, daß ein Wendehammer oder eine Wendeschleife mit dem Attribut highway = turning_circle markiert wird.
    #15Author Harri Beau (812872) 13 Nov 17, 10:19
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt