Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    English missing

    gebärfreudig / Gebärmaschine

    Subject

    gebärfreudig / Gebärmaschine

    Context/ examples
    (Context: Where is the difference between the human race and animals)
    Männer taxieren Frauen meist völlig unbewußt, ob sie jung, gesund und kräftig sind, und ein gebärfreudiges Becken zieht sie eher an als ein androgyner schmalhüftiger Körperbau.
    Comment
    In diesem Zusammenhang wäre auch interessant, wie die entwürdigende Extremform der weibl. Fortpflanzungsfähigkeit im Englischen ausgedrückt wird, d.h. wenn sich Frauen, die permanent Kinder wie am Fließband kriegen sollen, auf reine GEBÄRMASCHINEN reduziert fühlen.
    AuthorJutta15 May 04, 18:52
    Comment
    ... scarves for the men in the front lines and many took advantage of this and reducing
    the womens role in society to that of a silent birthing machine and some ...

    www.cheathouse.com/ eview/5408-extremists-takes-matters-into-their-own.html
    #1AuthorSelima15 May 04, 22:41
    Comment
    vielen Dank, Selima.

    Angesichts der überwältigenden Resonanz auf meine erste Frage hab ich nun aus der Fülle von ganzen 2 mit "dictionary" kombinierten Einträgen (inkl. meinem eigenen!) bei google den einzigen dort aufgestöberten Dictionary-Eintrag nachstehend einkopiert:

    http://www.wordreference.com/de/en/translatio...

    gebärfreudig Adjektiv
    [Frau] who has/had given birth many times
    [Tier] prolific
    ein gebärfreudiges Becken haben - to have child-bearing hips

    Die erste Erklärung will sich ausschließlich auf bereits erfolgte und nachgewiesene Mehrfach-Niederkünfte beschränken und wagt keine Zukunftsprognosen und die letzte Erklärung klingt alles andere als freudig, sondern schlicht und einfach nur technisch ohne Wertung und bezieht sich nicht mal auf's Becken, sondern auf die Hüften.
    Dass die Hüften ein Kind tragen/ertragen/aushalten/hervorbringen, sagt ja noch nichts über ihre besondere Disposition zum erfolgversprechenden Gebären aus.

    Dabei hatte ich gehofft, es existiere irgendwie ein sprachl. (aber nicht gar so medizinisches) Gegenstück zum

    anatomically contracted pelvis [med.] anatomisch enges Becken

    oder irgendwie umgangssprachlicher angelehnt an

    pelvis major [anat.] großes Becken

    Mit anderen Worten: für "gebärfreudig" gibt es gar kein engl. Synonym.
    #2AuthorJutta17 May 04, 20:26
    Suggestiongebärfreudig - prolific
    Sources
    Oxford Duden
    #3AuthorByrdy17 May 04, 20:34
    Comment
    Moin, child-bearing hips ist in der Tat eine sehr gute (nicht nur Medizinische, sondern auch umgangssprachliche identisch verwendete) Übersetzung für Gebärfreudiges Becken.
    Lass Dich nicht von der Hips / Becken Sache irritieren, bei vielen Idioms sind die verwendeten Begriffe noch sehr viel weiter von einander entfernt.

    Gruß
    #4AuthorUnderhill18 May 04, 11:03
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt