Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    English missing

    mit angezogener Handbremse fahren

    Subject

    mit angezogener Handbremse fahren

    Context/ examples
    Ich fahre mit angezogener Handbremse durchs Leben
    AuthorEva02 Oct 04, 18:21
    Suggestionwith the handbrake on
    Context/ examples
    I drive through life with the handbrake on
    #1AuthorDriver02 Oct 04, 19:13
    Comment
    I know this is a "zombi" thread...;-)... but I've just come across "mit angezogener Handbremse" in a text I'm translating. Is it common to use this figuratively in German? AFAIK, "handbrake" (or "brake") is not used in this way in English - hence my giggles when I read #1 - sorry!

    "My" German sentence: "Die globale Wirtschaftskrise hat dafür gesorgt, dass quasi in allen Branchen und Industriezweigen mit angezogener Handbremse gefahren wurde."
    #2AuthorKinkyAfro (587241) 24 Nov 09, 17:15
    Comment
    Yes, that phrase it's fairly common in German.
    #3AuthorAndrej (249995) 24 Nov 09, 17:26
    Comment
    in AE, this would be the "parking brake" rather than a handbrake.
    #4Author dude (253248) 24 Nov 09, 17:28
    Comment
    Ok, but would you drive through life with the parking brake on, then? :-)
    #5AuthorKinkyAfro (587241) 24 Nov 09, 17:38
    Comment
    No, but in your sentence I might say that businesses are driving with at least one foot on the brakes (some maybe even with both of them). :-)
    #6Author dude (253248) 24 Nov 09, 17:42
    Comment
    sailing through life at half ahead ?
    #7AuthorA.24 Nov 09, 18:12
    Comment
    It's also called the emergency brake in AE.
    Driving through life with one's foot on the emergency brake
    sounds OK.
    #8Author wupper (354075) 24 Nov 09, 18:25
    Comment
    except you can't keep your foot on the emergency brake, wupper; that's the thing you either pull by hand or you step on it once and it's set. :-)
    #9Author dude (253248) 24 Nov 09, 18:26
    Comment
    ...und hier, zur Abrundung, eine ähnliche Metapher: related discussion: mit gebremstem Schaum . . .
    #10AuthorDaddy . . . (533448) 24 Nov 09, 18:32
    Comment
    Normally you don't keep your foot on the EB, but if you're afraid of things getting out of control you can have your foot on it, just in case.

    OR ...aren't driving full throttle, are driving only half-throttle
    as an alternative. It's a similar metaphor.
    #11Author wupper (354075) 24 Nov 09, 18:42
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt