Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    Led go ob by node

    [Norddeutschland]
    Sources
    Ein Ausschnitt aus dem MISTER MEN-Buch 'Mr. Mischief':
    Context/ examples
    '..."HELP!" shriked the wand in a hight shrill voice, and aawakened the wizard, who in turn seized Mr Mischief by his nose. Which was extremly painful! "Led go ob by node!", cried Mr Mischief. "I know who you are" said the wizard. ...'
    Comment
    Was bedeutet diese offensichtliche Redewendung in diesem Zusammenhang? Kann man sie einfach als 'Lass mich in Ruhe' übersetzen?
    AuthorBenedikt Adelmann30 Dec 06, 16:20
    SuggestionLass meine Nase los!
    Comment
    Das ist die Artikulation von 'Let go of my nose!', wenn man gerade dieser schmerzhaften Behandlung unterzogen wird . . .
    (ähnlich wie bei verstopfter Nase . . .)
    #1AuthorDaddy30 Dec 06, 17:03
    SuggestionLad meine Nabe lob!
    Comment
    ;-)
    #2Author Mattes (236368) 30 Dec 06, 17:32
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt