Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    English missing

    Jugendeinrichtung / Einrichtung für Jugendliche

    Subject

    Jugendeinrichtung / Einrichtung für Jugendliche

    Sources
    ... würde ich gerne in einer Einrichtung für Jugendliche arbeiten.
    Comment
    Ich weiß nicht genau, wie ich "Einrichtung" übersetzen soll."Establishment" z.B. wird bei Leo auch mit "Anstalt" übersetzt. Mir ist es aber wichtig, dass es sich nicht nach Anstalt klingt, sondern einfach für eine allgemeine Einrichtung steht, wie z.B. ein Jugendhaus oder ein Jugendcafe, nur eben allgemeiner...
    Wäre toll, wenn mir jemand weiterhelfen kann!
    AuthorMelinger (278399) 15 Feb 07, 19:45
    SuggestionEinrichtung
    Sources
    I would suggest "youth facility"
    #1Authorschlaggi (375191) 06 Oct 07, 08:37
    Suggestionjugendeinrichtung - youth club
    Sources
    Comment
    A youth facility is a correctional facility, as in prison.
    If you simply want the place kids meet in: youth club.
    #2Authorhexhex78 (806050) 10 Jul 11, 23:41
    Suggestionrecreation center
    Comment
    we used to have a recreation center across the street, it was for kids
    #3Author BigMomCarla (778711) 11 Jul 11, 10:29
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt