Deutsche Fassung [Bearbeiten]In Deutschland wurde das Material, das die amerikanische Pink Panther Show (und die nachfolgenden Serien) bot, erstmals 1973 im ZDF unter dem Titel Der rosarote Panther – zu Gast bei Paulchens Trickverwandten ausgestrahlt. Dabei wurde nicht nur der Vorspann und die Reihenfolge der Cartoons verändert. So bekam der Panther den Vornamen Paul bzw. Paulchen.
Noch wesentlicher ist die Ergänzung durch gereimte Kommentare aus dem Off (Verse verfasst von Eberhard Storeck, gesprochen von Gert Günther Hoffmann), die im deutschsprachigen Raum zu einem Markenzeichen der Serie wurden und das Gesehene beschreiben und durch zusätzliche Informationen teilweise erheblich erweitern. Die Verse stellen Rahmenhandlungen und lokale Einordnungen her, die im Original nicht vorkommen. Viele Verse enden auf komische Bemerkungen oder leiten in Situationen über.
Man hat den Paul jüngst engagiert
Dass er zur Sommmerzeit gastiert
In einem Badeort bei Zelle
Als Geiger in der Kurkapelle
Wo man willkommen und beliebt
Wenn man nicht falsch spielt und viel übt.
Eine sehr ähnliche Verssetzung wurde von Wilhelm Busch benutzt. Zudem ist sich der Kommentar ebenso wie bei Busch bewusst, in einer Geschichte zu sprechen. Auch überträgt er das von Freleng und DePatie verwendete filmische Stilmittel, real oder physikalisch unmögliche Situationen im Zeichentrick darzustellen, in verbale Beschreibungen. Ein weiteres Merkmal der Kommentare sind durchweg stark übertriebene Vergleiche.
So mulmig weich wie lang gekochter Zwetschgenknödel
Wird einem nach nem Schlag mit der Wagentür im Schädel
Weit bekannt wurde auch das Lied „Wer hat an der Uhr gedreht?“ beim Abspann jeder Folge. Der Spruch „Heute ist nicht alle Tage – ich komm wieder, keine Frage“, den Paulchen am Ende spricht, ging in die Alltagssprache über. Der Ausschnitt stammt aus Sink Pink (1965), in dem der Pink Panther seinen ersten Satz spricht, im Original: „Why can’t man be more like animals?“
http://de.wikipedia.org/wiki/Der_rosarote_Pan...