Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    Frechheit siegt

    Sources
    Authorlachender.lemur (264715) 05 Aug 07, 22:38
    Suggestionnochmal mit Quelle
    Sources
    #1Authorlachender.lemur (264715) 05 Aug 07, 22:39
    Suggestionquick-wittedness will prevail
    Comment
    I'd suggest for a start, although I know of no such saying
    #2Authorübs (337921) 05 Aug 07, 22:48
    Comment
    Frechheit is not "quick-wittedness." It's about being sassy, fresh (im Sinne von eben "frech"), having a smart mouth etc.

    I'm not sure how you can make that a bit more poetic however.

    Sassiness rules?
    #3Author Bill (US) (236753) 05 Aug 07, 23:15
    Comment
    @ Bill: sounds nice
    #4Authorübs (337921) 05 Aug 07, 23:17
    Suggestioncheekiness pays off
    Comment
    "rules" trifft es nicht ganz (das geht in die Richtung "alle Leute sind unverschämt")
    #5Author M-A-Z (306843) 01 Jul 08, 22:07
    Comment
    brashness rules

    evtl.

    "rules" is perfectly okay in this context, despite M-A-Z's objection. :-)
    #6Authordude (unplugged)01 Jul 08, 22:12
    Comment
    How about chutzpah pays/rules?
    #7Author Carola (236513) 01 Jul 08, 22:20
    Sources
    chutzpah = a lot of confidence and courage to do something, esp. something that might involve being impolite to someone in authority

    "It took a lot of chutzpah to quit your job like that."

    And the resolution to this scene is exquisite in its chutzpah and farcical bad taste.

    And who else would have the happy chutzpah to seem so natural doing it?

    But you can't help admiring the chutzpah.

    Had word of Hanson's interest leaked to the market, the stockbroker's chutzpah could almost have bankrupted the firm.

    His reputation, along with luck and chutzpah, helped him get unique access to Ames.

    His was a lifetime spent on the borderline between chutzpah and hubris.

    No one else has the chutzpah to claim that.

    This is chutzpah on rye bread with a side order of pickles and sour cream.
    Comment
    @dude: He's pretty much the guy you see on screen and the humour isnt really deadpan it's subtle; so in a country where brashness rules and subtlety is serously ...
    www.aintitcool.com/talkback_display/33032 -

    I'd say that the only one hit you get on the Internet for "brashness rules" disproves your assertion.

    @Carola: chutzpah is more like admiration for sb's courage (see above)
    #8Author M-A-Z (306843) 01 Jul 08, 23:27
    Comment
    I'd say that the only one hit you get on the Internet for "brashness rules" disproves your assertion.
    M-A-Z: I actually liked Bob's suggestion and offered "brashness" as an alternative. My point, however, was that "rules" works fine, at least for a US audience, for which, by the way, "cheekiness pays off" wouldn't work at all.
    #9Authordude (unplugged)01 Jul 08, 23:46
    Comment
    Why?
    #10Author M-A-Z (306843) 02 Jul 08, 01:44
    Comment
    because a) cheekiness is a typically BE type of word; AE speakers hardly if ever use it; and b) because "pays off" is misplaced, IMHO. Usually, the winner gets to rule. :-)
    #11Authordude02 Jul 08, 02:37
    Comment
    "cheek" and "cheekiness" are not marked as BE in LEO. What is the American counterpart?

    "Frechheit siegt" does not refer to a game with a winner and a loser, and impudence as an abstract behaviour can hardly be a winner, anyway. So, IMO "to pay off" is quite appropriate for expressing that when being cheeky you get what you want. It's similar to "Don't ask, don't get"
    #12AuthorAndi02 Jul 08, 22:29
    Comment
    @Andi/M-A-z: What is the American counterpart?
    Any of these: audacity, boldness, brazenness, brashness.

    "Frechheit siegt" does not refer to a game with a winner and a loser...

    I never made that claim; I was merely having an allegorical moment. But still, in the context given, "rules" would be an apt translation for "siegt." At least in AE.
    #13Author dude (253248) 02 Jul 08, 22:50
    Suggestion"No guts, no glory"
    Comment
    habe ich gerade für "wer wagt, gewinnt" gefunden. Ist das bekannt/üblich?
    #14Author Lady Grey (235863) 01 Nov 08, 23:15
    Comment
    klingt auf jeden fall gut :-)
    #15Authorich 01 Nov 08, 23:19
    Sources
    Comment
    hier gibts schon was dazu
    #16Authorich01 Nov 08, 23:21
    SuggestionThe squeaky wheel gets the grease (oder the oil.)
    Comment
    Dies is ein auf englisch wohlbekanntes Sprichwort.
    #17AuthorMike T08 May 09, 21:30
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt