Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    go the extra mile

    Context/ examples
    ABC Company goes the extra mile to ensure your needs are met.
    Comment
    Vielen Dank im Voraus!
    AuthorWüstenröschen20 Mar 05, 21:46
    Suggestionkeine mühe scheuen
    Context/ examples
    hallo. ein wörtliches äquivalent gibt es dazu ja nicht. wer weiß, vielleicht ist das ja was durch und durch amerikanisches, to go the extra mile, weil die mehr platz haben als in europa.

    wenn du's für die werbung brauchst, klappts vielleicht gut mit der duracell werbung: wo andere schlapp machen, da ....
    Comment
    entschuldige, das war wohl keine so große hilfe, hm?
    #1Authorhollie20 Mar 05, 23:37
    Suggestiondie Extra-Meile gehen
    Sources
    Context/ examples
    Matthäus 5, 41

    Und wenn dich jemand nötigt eine Meile, so gehe mit ihm zwei.
    [Die Bibel nach der Übersetzung Martin Luthers]

    Und wer dich zu einer Meile Weges preßt, mit dem gehe zwei
    [Die Heilige Schrift übersetzt und neu bearbeitet von D. Dr. Hermann Menge.]

    #2AuthorHajo21 Mar 05, 01:40
    Comment
    Bitte immer erst im Archiv nachsehen:   related discussion:to go the extra mile
    @hollie: Sie so gut und halte Dich an die Grossschreibung, um die Nichtmuttersprachler nicht zu verwirren: "keine Mühe scheuen".
    @Hajo: Die "Extrameile", so es sie denn gibt, schreibt sich zusammen.
    #3Authororeg21 Mar 05, 13:20
    Comment
    @oreg - Google for "die extra Meile" and you'll find among the some 26,000 links the hyphenated form "Extra-Meile." There is even "die extra Mile", Mile being italicized.
    #4AuthorHajo21 Mar 05, 18:33
    Comment
    Hilfe!

    To me (German native) "to walk the extra mile" sounds much more idiomatic than "to go the extra mile." However, there are much more Google hits (of good quality) for "to go."

    English natives: Could you please comment on this?
    #5AuthorAndreasS21 Mar 05, 19:41
    Comment
    @Hajo: Natuerlich findet man jeden Fehler im Internet -- in diesem Fall ganze 102 Mal. (Wie kommst Du auf 26000? Anfuehrungszeichen vergessen?). Aber laut der deutschen Rechtschreibung schreibt sich das nunmal zusammen und ohne Bindestrich.
    #6Authororeg21 Mar 05, 22:17
    Comment
    @oreg, @Hajo:
    Ich schätze mittlerweile, dass auf 100 Prozent richtige Google-Fundstellen ca. 10 Prozent falsche kommen. Beispiel:
    "detail oriented" (m.E. richtig): 411.000 Treffer
    "detailed oriented" (m.E. falsch): 37.000 Treffer

    Bei beliebten Fehlern sind es weit mehr:
    "hältst" (richtig): 414.000 Treffer
    "hälst" (falsch): 235.000 Treffer - da muss bald der Duden geändert werden :-)
    #7AuthorAndreasS21 Mar 05, 22:47
    Comment
    @AndreasS "Go the extra mile" is the right expression.
    #8AuthorMartin (CA)21 Mar 05, 23:31
    Comment
    "to go the extra mile" is not literally speaking of moving from one location to another. Therefore to "walk the extra mile" would not make sense. "to go the extra mile" refers to the concept of doing a more than adequate job. For example, if you are on a long flight and the captain comes to the rear of the plane to console a nervous passenger, the captain would have "gone the extra mile" to give good service to the passengers. The captain was not required to do what he did, but he put extra effort into doing a good job.
    #9AuthorDavid O22 Mar 05, 02:41
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt