Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Französisch gesucht

    parler à quelqu'un oder parler avec quelqu'un

    Subject

    parler à quelqu'un oder parler avec quelqu'un

    Sources
    J'ai parlé à vous
    J'ai parlé avec vous
    Comment
    Was ist jetzt richtig???
    Und wenn es "parler à quelq'un" ist stimmt das dann so:
    J'ai leur parlé...
    ?????
    Danke Karo
    AuthorKaro04 Oct 07, 09:51
    Comment
    je vous ai parlé / je leur ai parlé (richtig)
    j'ai parlé avec vous / j'ai parlé avec eux (variante etwas umgangssprachlich)
    #1Authormdr (236614) 04 Oct 07, 10:01
    Comment
    Danke!!!
    #2AuthorKaro04 Oct 07, 10:07
    SuggestionJ'ai parlé à vous et à personne d'autre.
    Sources
    Ich habe Sie angesprochen und niemand anderen.
    Ich habe mit Ihnen gesprochen und sonst niemanden.
    #3AuthorCara-04 Oct 07, 10:09
    Comment
    "parler avec" ist gar nicht umgangsprachlich.

    Beispiel: "Je parlais avec des amis sur le trottoir lorsque c'est arrivé" ist so weit ich weiss 100% korrekt.

    Der Unterschied zwischen "à" und "avec" ist eher dass "avec" eine Kommunikation in beiden Richtungen hindeutet, wie auf Englisch (talk to/talk with).
    #4Authorocroquette (318923) 04 Oct 07, 10:19
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt