Advertising - LEO without ads? LEO Pur
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    Spanisch gesucht

    "Was mich nicht umbringt, macht mich stärker!"

    Subject

    "Was mich nicht umbringt, macht mich stärker!"

    [lit.]
    Sources
    "Und woran erkennt man im Grunde die Wohlgeratenheit! Daß ein wohlgeratner Mensch unsern Sinnen wohltut: daß er aus einem Holze geschnitzt ist, das hart, zart and wohlriechend zugleich ist. Ihm schmeckt nur, was ihm zuträglich ist; sein Gefallen, seine Lust hört auf, wo das Maß des Zuträglichen überschritten wird. Er errät Heilmittel gegen Schädigungen, er nützt schlimme Zufälle zu seinem Vorteil aus; was ihn nicht umbringt, macht ihn stärker." Ecce Homo - Warum ich so weise bin 2
    Comment
    Nietzsches bekanntes Zitat.
    Wie sagt man es wohl am besten auf spanisch?
    Authorrobinfox13 Nov 07, 15:19
    SuggestionLo que no me mata me hace fuerte
    Comment
    Oder umgs.: Lo que no mata engorda
    #1AuthorLola- (333230) 13 Nov 07, 15:33
    Comment
    @Lola-: Du hast más vergessen: Lo que no me mata me hace más fuerte

    oder auch: Lo que no me mata me fortalece http://es.wikiquote.org/wiki/Friedrich_Wilhel...
    #2Author parac (271522) 13 Nov 07, 18:41
    SuggestionLo que no te mata, te alimenta.
    Sources
    Das gängige Sprichwort auf Spanisch ist: Lo que no te mata, te alimenta.
    #3Authormalenaoxum13 Nov 07, 19:43
    Comment
    @malenaoxum: es geht nicht um ein Sprichwort, sondern um ein Nietzsche-Zitat
    #4Author parac (271522) 13 Nov 07, 22:47
    Suggestionlo que no le mata, le hace más fuerte.
    Comment
    ¿Y en qué se reconoce en el fondo la buena constitución.?En que un hombre bien constituido beneficia a nuestros sentidos, en que está tallado de una madera que es, a la vez, dura, suave y olorosa. A él le gusta sólo lo que le es saludable; su agrado, su placer cesan cuando se ha rebasado la medida de lo saludable. Adivina remedios curativos contra los daños, saca ventaja de sus contrariedades; lo que no le mata le hace más fuerte.

    http://www.nietzscheana.com.ar/por_que_soy_ta...

    Saludos.
    #5Author bdiez (318666) 13 Nov 07, 23:29
    Comment
    Hallo parac,
    ich kenne es hauptsächlich ohne "más" aber beide Formen sind geläufig und korrekt

    Gruß
    #6AuthorLola- (333230) 14 Nov 07, 11:56
    Suggestionlo que no mata engorda
    Comment
    Ich kenne es so. Letztendlich wiedergibt das Gleiche.
    #7AuthorCaro14 Nov 07, 12:16
    Comment
    Hallo ihr,
    was ist das fuer ein BLABLA um das Niezzzsche Zitat ???

    Es geht einfach darum, dass Pontius Pilatus, als er den in Purpur gekleideten
    JESUS CHRISTUS sieht, sagt:"Ecce Homo" --- welch ein Mensch !
    und das etwa vor 2000 Jahren, als der kranke Nietzsche noch nicht wusste was
    Windeln sind.
    Nur um das wissenschaftlich bzw. historisch klarzustellen !

    Lamentablemente, yo puedo los españoles no expresar.
    Gracias!
    #8Authormanana23 Dec 09, 11:59
    Sources
    Manana será otro día
    Comment
    @manana Bist du mit Ernesto identisch? Siehst du nicht, dass der Faden schon 2 Jahre alt ist? Bitte lass die Kirche im Dorfe....

    #9Author lunanueva (283773) 23 Dec 09, 12:33
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt